首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 文艺理论 > 中华传奇 > 《聊斋志异》里的隐喻翻译 【正文】
摘要:本文简要介绍了《聊斋志异》中的隐喻,探讨了隐喻的常用翻译法,并以翟里斯译本《聊斋志异》的隐喻翻译为语料,分别举例阐释隐喻翻译的实际处理策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
一对一咨询服务、简单快捷、省时省力
了解更多 >直邮到家、实时跟踪、更安全更省心
了解更多 >去除中间环节享受低价,物流进度实时通知
了解更多 >正版杂志,匹配度高、性价比高、成功率高
了解更多 >