时间:2022-08-27 13:13:00
序论:写作是一种深度的自我表达。它要求我们深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隐藏在内心深处的真相,好投稿为您带来了七篇外国语言学论文范文,愿它们成为您写作过程中的灵感催化剂,助力您的创作。
英文名称:Modern Foreign Languages
主管单位:广东外语外贸大学
主办单位:广州外语外贸大学
出版周期:季刊
出版地址:广东省广州市
语
种:中文
开
本:16开
国际刊号:1003-6105
国内刊号:44-1165/H
邮发代号:46-70
发行范围:
创刊时间:1978
期刊收录:
中国人文社会科学引文数据库(CHSSCD―2004)
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
期刊荣誉:
社科双效期刊
联系方式
一、学院现状
1、师资结构
学院现有专职英语教师79位(含大学英语教师)。其中教授3位、副教授19位、讲师53位、助教4位,高级职称:中级职称:初级职称比例=22:53:4,副高以上职称教师占专职教师的28%。具博士学位的有4位,具硕士学位的有39位,具硕博士学位教师占专职教师的32.81%。在人才工程方面,1人入选浙江省151人才第三层次,3人次入选浙江省青年教师资助计划,1人入选温州市551人才工程第一层次,2人入选温州市551人才工程第二层次,3人入选温州市551人才工程第三层次。
专任教师职称-年龄-学历-结构汇总表
类别
职称职称年龄结构职称学历结构
小计≤30岁30---50≥50博士硕士学士
教授303111
副教授1901902115
讲师531736013319
助教4400040
小计792158044925
2、专业与硕士点设置
目前我院有本科英语专业和英语语言文学硕士点。其中,本科专业下设英语教育和商务英语两个方向;英语语言文学专业硕士点有英语语言学、英语文学与文化、翻译理论与实践三个方向。另外,我院还有教育学二级学科下设的英语课程与教学论硕士点。目前英语专业本科生428人,两个硕士点三届共58人。
3、专业定位
本英语专业培养主动适应社会主义现代化建设和地方经济发展的需要,德智体美全面发展,具有创新精神、创业能力和社会责任感的,既有扎实的英语语言基础和较广的英语专业知识,又有较强的英语语言综合运用能力,能在中等和初等学校进行英语教学和研究,同时也能在商贸部门工作的复合型和应用型高级专业人才。
本科教育坚持“重基础、抓技能、强素质”的理念,确保毕业生具有较高的语言文学专业、师范教育以及商务英语专业水准,同时具有一定的科研能力。
4、课程建设:目前有校级精品课程建设四项,包括“笔译”、“美国文化”、“英语教学论”、“大学英语”。各级教改项目24项,其中省新世纪教改项目一项。
5、科研项目:近几年我院获得省部级科研项目5项目,厅局级课题10项左右。
6、课程教学管理:课程设置基本符合国家要求,所用教材达到本科及研究生教学规定标准。经过近年来的改革与探索,教学管理在硬件和软件上已按教育部和英语专业委员会规定,基本达到学科规范。
7、专业实践教学:校内外实践教学体系完整、管理规范、操作有序。校外师范与非师范专业见习、实习有固定的基地和管理制度。毕业论文工作制度完善、目标明确、计划合理、要求达标、管理有序、措施落实。学生在省市级各类竞赛中取得较好成绩。
8、生源与就业:一本、二本生源充足,近两年本科就业率达86%,毕业生能适应社会工作需求。许多毕业生已成为中小学教学的骨干力量,还有部分毕业生考上研究生、出国深造、进入公务员行列或从事自主创业。
二、存在问题
从学校发展要求和社会需求来看,我院在专业设置和建设工作尚存以下不足:
1、学科专业单一,专业方向数不足,学生数偏少。
2、无省市级精品课程。
3、高职称、高学历人数偏少,师资队伍建设有待于大力加强,学科团队有待于整合和引进,科研创新能力不足。
4、缺少能提高英语专业本科生和研究生语言运用能力的实训基地和实验室。
5、缺少学科发展所必需的最新资料。
6、专四、专八考试通过率波动较大,考研升学率较低。
7、二外(法语、日语)师资力量薄弱。
三、专业建设定位和指导思想
制定外国语学院“十二五”期间专业建设规划的原则为:在__“十二五”期间专业建设规划的总体原则的指导之下,尊重历史、立足现实、着眼未来。
在“十二五”规划建设期间,学院将遵循高等教育建设和发展规律、适应社会经济发展对人才的需求,融入和配合__新时期办学思想的“三大转移”,加大人才培养的复合性、应用型力度,提升创新能力和精神,进一步明确人才培养的多层次模式。在确保毕业生具有较高的英语语言技能、语言文学专业知识、人文修养、保持英语专业特色的同时,使毕业生具备从事英语教育或经贸英语方面的相关专业知识。
现有英语本科专业一个,根据人才培养目标的不同,分师范教育专业与非师范专业。本科 师范教育专业主要培养能在中等和初等学校进行英语教学和研究,同时也能在商贸部门工作的复合型和应用型专业人才。非师范专业培养能在商贸和政府文化部门运用专业知识和技能从事翻译、研究和管理等工作的复合型和应用型专业人才。
四、专业建设目标
“十二五”期间,学院将通过改造旧专业、增设新专业、加强师资队伍建设,使在校生数量增加、质量提高,复合型和应用型特色更加鲜明,学生适应市场能力强,学院社会认可度更高。
1、英语专业在校生人数:注册人数达800左右。争取学校支持,扩大英语语言文学本科专业以及专升本的招生规模,使四年制本科招生规模达到150人/每年,专升本80-100人/每年。
2、专业方向:英语师范教育、商务英语、应用翻译、法语语言文学(包括辅修)。
3、师资队伍:学院专任教师队伍稳定在80人左右,副高以上职称达50%,具有博士学位教师达15%,具有硕士学位教师达75%,所有教师都去过英美等国接受专业培训。
4、精品课程建设:所有课程必须经过一轮院级精品课程建设,35%的专业核心课程达到校级精品课程要求。
5、公选课:结合专业特点向全校开出2门高质量公选课。
6、教学改革:采用现代教育技术手段进行专业课程网络教学改革,争取省、市级教改立项达5个以上,力争国家级课题零的突破。
7、专业实习基地:固定师范教育实习基地5个,商务英语实习基地15个;海外专业实习基地2个。
8、专业实训实验基地:建成一个120座位以上的同声传译室,一个语言与认知科学实验室,一个电(来源:文秘站 )子商务模拟实验室,改造原有英语专业实验室。
9、毕业生就业率:大力鼓励学生通过出国深造、考研、自主创业,进一步拓宽就业渠道,毕业生就业率达到90%以上。
10、专业水平评估:申报并以优良成绩通过教育部英语专业水平评估。
11、新专业工作:启动、落实法语语言文学新专业的建设。落实专业负责人,调研法语专业现状和前景。引进副教授或博士以上的法语教师2名。
五、学科建设目标
根据科学发展观的要求和__整体发展的目标,未来的__外国语学院要进入浙江省外语学科第二梯队前列,具有较高水平的师资队伍,包括较高水平的教学团队和科研团队,成为浙江省高级外语人才培养基地,有省级教学成果奖和科研成果奖,在科研项目上实现国家社科基金零的突破。根据学院现有师资提炼三至四个学科方向,在此基础上通过有针对性引进人才和培养现有教师,大力加强师资队伍建设,形成一支结构合理的学术梯队,以此推动学科快速、持续的发展。同时联合国内外学校,共同培养硕士生。
1、学科点建设:至少增加一个二级学科硕士点:外国语言学与应用语言学。
2、人才建设:强化英语文学与文化、英语语言学与应用语言学两个研究方向,引进在国内外有一定的影响力学科带头人,培养一批基础扎实、具有发展潜力的中青年学术骨干,形成结构合理的学术梯队。
3、科研指标:五年内在核心刊物上50篇以上,争取成功申请国家社科基金项目1项,省部级科研项目5项,省部级科研成果奖1项。
4、社会服务:成立科研所或研究中心,积极开展对外文化交流和社会培训等服务。
附经费预算:
附件1:外国语学院学科建设经费预算
一、项目名称:英语语言文学重点学科建设
二、建设目标:根据科学发展观的要求和__整体发展的目标,重点发展英语文学与文化、英语语言学与应用语言学两个方向,在现有英语语言文学硕士点的基础上,增加外国语言学与应用语言学硕士点,把英语语言文学建设成为校级重点学科,进入浙江省外语学科第二梯队前列,形成一支具有较高水平的师资队伍,包括较高水平的教学团队和科研团队,成为浙江省高级外语人才(本科、硕士)培养基地,有省级教学成果奖和科研成果奖,在科研项目上实现国家社科基金零的突破。具体指标为:五年内在2a以上级别核心刊物上50篇以上,出版专著10部,争取成功申请国家社科基金项目一项,省部级科研项目5项,省部级科研成果奖1项。
三、经费预算:
1、学科队伍建设经费(含引进人才)(分5年完成):520万
类别经费预算
柔性引进人才(3人)20×3=60万
学科带头人(2人)200万×2=400万
青年教师培养(包括读博、国外进修)40万
院级项目及学术团队建设20万
2、学术交流费:190万(分5年完成)
类别经费预算
国内学术会议(250人次)50万
学术沙龙(60次)10万
举办各类学术会议(5次)100万
学术讲座(30次)30万
3、学术专著出版资助费:60万(分5年完成)
类别经费预算
学术专著出版(10部)40万
研究生教材(5本)20万
4、语言与认知实验室建设:75万(第一年建成)
类别经费预算
实验设备65万
配套设施10万
附件2:
外国语学院专业建设要点及前期经费预算
为实现将英语语言文学本科专业建设成__校级重点(建设)专业和特色专业的建设目标,本着“重基础、抓技能、强素质”的理念,外国语学院英语专业教学在努力培养复合型英语人才的同时,严格按照教育部《高等学校英语专业教学大纲》开设课程,以英语为“本”。我们的专业建设措施主要有:深化英语专业人才培养模式改革,启动英语专业课程的网络教学改革,狠抓英语专业四级、八级题库建设,以及全国英语专业及大学英语研究生入学考试题库建设,积极改善人才培养环境,注重应用型人才的培养。
1、英语专业人才培养模式改革
项目名称:英语本科专业人才培养方案建设
项目内容:修订和落实英语本科培养方案,进一步明确办学思想、办学定位、培养目标和培养规格;根据教育部规定、学校发展战略以及温州社会经济发展现状,全面调整课程设置、优化课程结构、突出人才培养的复合型和应用型。启动“地方院校英语专业课程改革研究”、“网络环境下的英语专业教学改革”、“外国语学院科研为地方教学服务”等教改课题,探索为了适应新时期英语本科教学要求,进行课程体系、教学内容、课时安排等方面的改革实践活动。
经费预算:8万元
类别经费预算
调研费0元
专家咨询、论证0元
材料费0元
教改经费0元
2、英语专业四级、八级题库建设
项目名称:英语专业四级、八级题库建设
项目内容:对于英语专业的本科生来说,通过英语专业四级考试是他们英语学习水平测试的最低要求,通过专业八级是最高要求。现在英语专业学生就业(新教师入编、公务员考试、社会招聘等)、升学一般都要求有八级证书。从近几年__外国语学院英语专业四级、八级过关率来看,一是波动很大,另一个不容忽视的现实是逐年下降。具体措施:建设好英语专业四级、八级题库(纸质、电子、多媒体文档),要求每位专业任课教师积极参与,在现有课程设置不变的情况下课堂教学中加入专业四级、八级辅导内容。争取一本二本英语专业四级一次过关率达95%以上,英语专业八级一次过关率达95%以上,使我们的英语专业办出水平、办出特色。
经费预算:19万(分2年完成)
类别专四专八
电子版真题整理600*15份=9000元(每份600元)600*15份=9000元(每份600元)
纸质版真题印制1500元1500元
真题点评800*15份=1元(每份800元)800*15份=1元(每份800元)
模拟试题出卷费1000*10份=10000元(每份卷1000元)1000*10份=10000元(每份卷1000元)
模拟试题印制1500元1500元
多媒体文档5000元5000元
网络题库建设与维护16000元16000元
辅导资料出版经费30000元30000元
人员管理经费10000元10000元
合计95000元95000元
3、全国英语专业及大学英语研究生入学 考试题库建设
项目名称:英语专业及大学英语研究生入学考试题库建设
项目内容:通过相关题库建设提高和促进英语专业学生以及全校非英语专业学生的考研率与录取率。
经费预算:19万(分3年完成)
类别英语专业研究生入学考试题库大学英语研究生入学考试题库
电子版真题整理600*30份=18000元(每份600元)600*10份=6000元(每份600元)
纸质版真题印制1500元1500元
真题点评800*30份=24000元(每份800元)800*10份=8000元(每份800元)
模拟试题出卷费800*10份=8000元(每份卷800元)800*10份=8000元(每份卷800元)
模拟试题印制1500元1500元
交互网络题库8000元8000元
网络题库维护8000元8000元
辅导资料出版经费30000元30000元
人员管理经费11000元9000元
合计110000元80000元
4、专业课程的网络教学改革
项目名称:专业英语网络教学改革
项目内容:启动翻译、文学、毕业论文写作、高级英语、基础英语网络教学改革,内容涉及人员培训、网站建设、软件开发与建设等。
经费预算:20万(分5年完成)
类别经费预算
调研费(车旅费、住宿费等)0元
专家咨询、论证0元
网络培训0元
资料费0元
网站建设与维护0元/每门课程,共5门
人员管理经费0元
5、精品课程建设
项目名称:英语专业主干课程的精品课程建设
项目内容:内容包括新建精品课程:毕业论文写作、基础英语、高级英语、英国文学、美国文学、语言学等;目标是在5年时间里,建成院级精品课程10门、校级5门、市级2门。
经费预算:20万(分5年完成)
6、专业教材建设
项目名称:英语专业教材建设
项目内容:组织教师编写6本教材:语言学、英语文学、翻译、毕业论文写作、英语教学法、商务英语。
经费预算:18万(分5年完成)
7、实验、实训基地建设
项目名称:英语专业实验室、实训基地建设
项目内容:同声传译实验室、英语专业自主学习中心、师范方向实习教学基地建设、电子商务英语模拟实验室建设以及南北校区原语音室(2-3个)改造建设。
经费预算:170万(分5年完成)
类别经费预算
同声传译实验室70万
英语专业自主学习中心30万
师范方向实习教学基地10万
电子商务英语模拟实验室30万
南北校区原语音室改造30万
8、专业教师海外培训、访学
项目名称:英语专业教师海外培训、访学
关键词:外国语言-文化教学;法国外语教学;教学法
中图分类号:G712 文献标志码:A 文章编号:1009-4156(2011)06-154-03
外国语言一文化教学是一门既古老而又新兴的学科。说它古老,因为西欧早在文艺复兴之后就已经开始了学校型外语教学,并在此基础上形成了传统的语法一翻译教学法;说它新兴,因为直到20世纪80年代初,人们才真正认识到文化因素在外语教学中的重要性,并开始实践将文化教学融入到语言教学中去。早在20世纪70年代中期,法国著名的外语教学法专家罗贝尔,加利松(Robert Galisson)首先提出将外语教学法更名为“外国语言和文化教学法”,1985年后又创立了“语言一文化教学法学”。同一时期的法国语言教学专著和论文等也对语言教学中的文化教学做了系统阐述。对法国在外国语言一文化教学方面的理论构建和教学实践(教学法)进行考察和解读,以期对我们的外语教学有所启示。
一、外国语言-文化教学从课堂教学方式方法到教学法的演进
直到20世纪70年代,外语教学的实践探索和理论研究基本上停留在“教师如何在课堂上教外语”的层面上。无论是直接法、听说法,还是后来的视听法,教师都是通过声音或影像等辅助教学设施来训练学生的听说,使其达到听懂外语并运用外语进行表达的目的。“这种以培养学生的语言技能为出发点和终极目标的教学思路发端于19世纪末,并一直在世界外语教学界拥有广泛的影响”。这个时期的法国外语教学,不论是师资培训,还是常规教学,其主要内容就是语音、语法、拼写、词汇、讲解课文等。
外语教学是一个内涵深刻、外延广阔、相互关联的系统工程。其中每一个问题的答案只能是“非惟一的、非完美的、特定的和临时的”。这样,人们就把外国语言一文化教学的研究对象从以前的专注于课堂“如何教”扩展到“如何学”,以及“教”和“学”二者的关系问题上。这种思考的结果便产生了外语一文化教学法的雏形(见图1)。
这一图表形象而直观地反映了教师、学生和教学内容(语言文化)三者之间的相互关系。与以往的课堂教学方式相比,教师开始由以教案和教材为中心,向以学生为中心转变。学生不再是被动地接受教师早已准备好的课堂内容(语言文化),他们可以对教师的教学方法、教学手段、教学内容、教学效果等作出反应;教师也要对学生的个体情况、教材选用、课程进度、讲授方式方法等进行观察和反思。通过师生互动,促成教与学的良性循环。并且,教师还要针对学生的不同情况,帮助其获得个性化的学习方式方法,最终要让学生运用适合自身特点和习惯的学习方式方法进行自主学习。这也正是当今社会所倡导的现代化学习方式。
二、外国语言-文化教学从教学法到教学法学的演进
正如教学法是对课堂教学方式方法的宏观思考那样,教学法学则是对教学法的宏观思考。它同样发端于法国,但起始于20世纪80年代初,全名为外国语言-文化教学法学。其创始人和积极推动者为罗贝尔・加利松。
罗贝尔・加利松是一位在法国和欧洲外语教学界享有盛誉的外国语言和文化教学法专家,著作丰厚,如:(论思考型外语教师的培养),(论外语教学法上的伦理道德),
“根据罗贝尔,加利松的界定,外国语言一文化教学法学是一门主要面向外语教学第一线教师的学科,其宗旨是努力使外国语言一文化知识和技能的传授进程实现最优化”。罗贝尔・加利松的外国语言一文化教学法学的理论贡献主要体现在以下三个方面:
1 在认识论和方法论上,加利松坚持认为,外国语言一文化教学法学必须从观察教学实际情况出发,找出教学中的具体问题,通过教师个人和集体的思考讨论,形成自己的认识理论,提出解决实际问题的措施和办法,然后回到实践中去,接受实践的检验。外国语言一文化教学的丰富多彩和错综复杂性决定了这一领域的所谓理论只能是“非惟一的、非完美的”,而且是“特定的和临时的”,亦即是说,理论必须与动态的实际相结合。仅就认识论和方法论而言,罗贝尔,加利松的外国语言一文化教学法学的重要意义在于,一方面,它从根本上揭示了理论与实际、理论与实践在外国语言一文化教学领域不应有天然的鸿沟;另一方面,它将激发外语教师重视科研。用罗贝尔,加利松的话说,一个外语教师完全有能力既是教学法专家,又是教学法学专家。
2 在语言和文化,特别是二者的关系上,罗贝尔・加利松的外国语言一文化教学法学有许多独到之见。如果说目的语与目的语文化在外语教学上的不可分割性现已成为外语教学界的普遍共识,罗贝尔・加利松则在此基础上提出了“知识文化”和“大众共有文化”之分,并积极主张将后者教学法化,引入学校的外语课堂。根据罗贝尔・加利松的定义,“知识文化”是人们描述、表述出来的一种显型抽象文化,属知识范畴,因此属理性思考,理性认识类。讲授“知识文化”的目的是使学生了解和理解目的语文化中那些能够反映其民族文学、历史、地理、艺术和科技等成就及其发展进程的背景性系统知识。讲授的方式多为独立于语言的专门的文化课程。所谓“大众共有文化”,主要指人们具体实践的日常生活文化,国内有学者称之为“交际文化”,属感性认识,其首要特质是隐含在目的语语言和非语言当中,却常常反映目的语国家的价值观念、道德取向、社会习俗、心理状态和思维方式等。因为是隐含的,所以目的语国家的人常常只需意会,无须言表。传授“大众共有文化”的目的是通过比较目的语文化与本族语文化的异同,帮助学生理解并掌握目的语中蕴涵在字里行间的为目的语国家的绝大多数人所共有共享的文化,最终实现成功学习和有效交际。“大众共有文化”与语言形式的互为依存性决定了语言和文化教学必须同步进行。罗贝尔,加利松一手开创了“法语词汇文化语用学”,长期致力于“法语形象表达法”、“法语拼接词”、“法语大众共有文化词”、“法语隐迹文化词语”、“境遇词”、“法语成语谚语”和“法语委婉语”等的深入、系统的研究,成果卓著。
3 在外语教学法上,以罗贝尔・加利松为代表的当代法国语言一文化教学理论将外语教学视为一个由学员主体、学习对象(目的语及其文化)、教育者(教师)、班级或小组、学
校、社会、人际和物质空间、时间等要素组成的开放性系统,其内又可细分成若干子系统,几乎涵盖了外语教学的所有方面。通过它,既可进行横向比较研究,找出每个因素的内在联系、发展规律和存在的问题;也可开展纵向分析,找出各个因素之间的互动关系,发展规律和存在的问题。不言而喻,如此丰富多彩、错综复杂的外语教学工作绝非某一特定的、现成的教学法所能驾驭。
三、外国语言-文化教学理念在汉语教学中的体现
20世纪末期以来,汉语学习的热潮在全世界汹涌而起。法国作为欧盟多元语言文化政策的主导者和积极推动者,在汉语言文化教学方面更是一马当先,独树一帜。由于中西语言文化之间存在巨大差异,所以,在汉语教学实践中,中国文化元素和文化课程被置于特别突出的位置。在这方面,法国国立东方语言文化学院(Institut Nationaledes Langueset Civili,sations Orientales)的教学理念和课程设置非常值得我们探究和借鉴。
关于语言和文化的关系,概而论之,“语言和文化是部分与整体的关系,文化包括语言。语言既是文化的制造者,又是文化的产品”。正是基于这样的认识,有着二百多年历史、从诞生之初教授三门外语到如今教授93种外语的法国东方语言学院就一直奉行“语言和文化紧密结合,培养一专多能的开放型外语翻译人才”的办学宗旨。现任校长吉尔,德卢什(Gilles Delouche)先生说:“我校的与众不同就在于除了语言课外,还开设了涉猎广泛的目的语国家的文化课程。学生的任务不仅是掌握一门外语。还要学习目的语国家的社会文化知识,并负有传播目的语国家文化的使命”。前校长安得烈,布尔热先生(hndr6 Bourgey)也曾强调指出:“多学科性是东方语言学院的古老传统,应该传承下去。如果我们只单一地教授语言,学校便失去了精髓,也就没有了存在的理由”。法国国立东方语言文化学院中文系的法语名称是“Departement Chine”,并非“Departementdechinois”,直译应为“中国系”。一字之差,内涵相去甚远!恰恰与法国东方语言学院亘古未变的办学宗旨和教学理念一脉相承,这就是立足语言,着眼文化,培养东西方文明交流和传播的使者。这一理念在该学院开设的中国文化课程上得到了充分的体现。该学院中文系的哲学、科技、历史、社会、宗教、语言学、经济、政治和文学艺术等具体学科大致分类见表1。
由表1可以看出,法国国立东方语言文化学院中文系中国文化课程构建的是一种中国观念文化知识体系,也就是要让学中文的学生了解中华民族在历史长河中逐步形成的价值观念、伦理道德、宗教情感和思维方式。东方语言学院一向有着语言教学紧密结合文化的历史传统,但如此丰富的中国文化课程从来没有削弱或者取代汉语语言教学的主体地位。语言与文化互为依托,相互促进,才能最大限度地达成现代外语教育的既定目标。
四、对我国外语教学的启示
1 语言是文化的载体,作为外语教学之目的语的法语或英语等语种都是西方工业化国家流通的语言,承载着新兴的科技文化,外语学习者无不追求这种文化。因此,我们在教学目的、教学内容、教学方法、教学评估上都向西方看齐,以西方理论为改革取向和评估准绳。然而。西方理论是立足西方学校、学生、语言、教学环境而研制出来的,决不可能原封不动地为我国外语教学导航。所以,探索与中国的外语教学环境,教学内容与教学主体相适应的多元化的教学方法、手段和活动才是我国外语一文化教学界的当务之急。
2 外语教师不能满足于按照现有的教学方法和模式来组织教学活动,更要与时俱进,既要学习、吸收外语教学理论,也要总结教学经验,包含师生代代相传的经验和自己探索出来的经验。外语教师既要广泛学习、借鉴中外的教学理念和主张,但又不能生搬硬套,只能借助这些理论通过反思去提炼代代相传的经验和自己的经验,从而形成适合具体教学环境的自己的理念,并不断更新、丰富自己的外语教学理念。
3 正确认识和处理好语言教学和文化教学的关系。文化教学应该是在外语教学的语言教学过程中教学目的语相关文化知识的教学过程、教学形式和教学方法,同时也包括开设与语言教学有关的语言文化专业课程(如法国国立东方语言文化学院中文系设置的中国文化课程)。语言教学与文化教学相辅相成,密不可分。一方面,语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,语言理解包含着文化理解,同时语言理解需要文化理解;另一方面,丰富的文化知识为语言表达提供了大量潜在的可能性。
参考文献:
[1][2][3][4][5][7]傅 荣,解读外国语言一一文化教学的三个层面及其相互关系[J],北京第二外国语学院学报,2003,(6):2―7,
[6]张占一,交际文化琐谈[J],语言教学与研究,1992,(4),
[8]傅 荣,对法语教学法I,6electisme现象的理性思考[J]。四川外语学院学报,2005,(2):122, [9]Robert Galisson,Dc la linguistique appliqu6e。la didac,tologic des langues―cultures:vingt ans dc r6flexion diseiplinaire[j],Etudes dc Linguistique Ap必qu6e,Paris:Didier Erudition,Sept,1990。 [10][11]Delouehe,Deuxsi~clesd,histoiredel,EcoledesLangues orientales[M]。Paris:Hervas,1995:11,
【关键词】起源;交际功能;避讳;礼貌;掩饰
1.Introduction
Euphemismisaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept.Everylanguagehasitsowneuphemism,sodoesEnglish.Itisdeeplyrootedinsociallifeandhasagreatinfluenceonsocialcommunication.AsanindispensableandnaturalpartofEnglishlanguage,Englisheuphemismhasattractedpeople’sattentionforalongtime.SinceEuphemismwascoined,ithasplayedaveryimportantroleinpeople’scommunication.Thecommunicationwithouteuphemismisunimaginable.Euphemismisusedlikelubrication,whichmakesthecommunicationgoonsmoothly.ThisthesiswillhaveanoverviewoftheoriginofEnglisheuphemism,andstateitssocialcommunicativefunction.
Englisheuphemismasalinguisticconcept,ithascloserelationshipswiththewesternculture,andittrulyreflectsthelifeandvaluesofEnglishpeopleandtheirhistory.Euphemismisaparticularlygoodmediumforaccesstotheforceoflanguagethathasprovidedaneffectiveapproachtounderstandingthehumanmind.ThestudyofEnglisheuphemismcanhelpusunderstandthewesterncultureandpromotetheinternationaldevelopmentbecauseeuphemismiswidelyusedininternationalnegotiations.SothereisagreatneedforustostudyEnglisheuphemism,including:itsorigin,itssocialfunction,etc.
2.ThedefinitionsofEnglisheuphemism
Euphemismisauniversallinguisticphenomenon.Nearlyineverylanguage,therearesomedisgustingwords,whichmakepeoplefeelembarrassed.Intheprocessofcommunication,theunsuitableortoodirectwordswillmakepeoplefeeluncomfortable,evenangry.Thenthereisagreatneedforustouseatactfulwaytoexpressemotion,exchangeideas.Thatistosay,touseapleasant,mildorindirectwordsorphrasestaketheplaceoftabooedwords.
Itisknownthateuphemismisaformoflanguageintentionallycreatedinsocialrelationtoachieveidealcommunication.Withoutthemanylanguagewouldseemtobevulgarandrude,voidofpolitenessandvividnesstosomeextent.Asacommoncommunicationintheprocessofpeopleusinglanguage,euphemismisanimportantwayforpeopletocoordinatethesocialrelationships.Likeakindoflubrication,euphemismenablespeopletoexpresswhatcannotbeuttereddirectlyandensurescommunicationtobecarriedsmoothly.Itisalanguagestrategyincivilizedsocietyforavoidingtaboo.Itisunimaginableifthecommunicationiswithouteuphemism.
Theword“euphemism”wasderivedfromtheGreekword“euphemismos”,whichmeans“fairspeech”.Theprefix“eu”means“good,soundwell”and“pheme”means“saying”or“speech”.Andthustheliteralmeaningof“euphemism”is“tospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner”.Thatistosay,euphemismisusedasanalternativetounpleasantexpression,inordertoavoidpossibleloseofface,eitherone’sownfaceorthroughgoingoffense,thatoftheaudience,orsomeofthirdofparty.Thisunpleasantexpressionmaybetabooed,fearsome,orforsomeotherreasonsthatspeakerscan’torintendnottousesomecertainexpressiondirectlyonsomeoccasion.“InWebster’sEncyclopedicUnabridgedDictionaryoftheEnglishLanguageis‘thesubstitutionofamild,indirect,orvagueexpressionforonethoughtsubstituted’.RawsonBlunt,aBritishwriter,definedeuphemismas‘agoodfavorableinterpretationofabadword.’”[1]“EncyclopediaBritannica(1994)alsodefineseuphemismas‘afigureofspeechinwhichsomethingofanunpleasant,distressingorindelicatenatureisdescribedinlessoffensiveterms’”[2]
Fromtheabovementioned,wecouldclearlyseethateuphemismischaracterizedbyavoidancelanguageandevasiveexpression.Thespeakersusewordsorexpressionsasaprotectiveshieldagainsttheangerordisapprovalofnaturalorsupernaturalthings.Itisoneformoflanguageandalinguisticphenomenon
3.TheoriginsofEnglisheuphemism
3.1ThereligiousoriginofEnglisheuphemism
TheearliestEnglisheuphemismscomefrom“taboo”.Theword“taboo”comesfromTogan,akindofPolynesian.Itindicatesevasivelanguageoraction.[3]TheemergenceofEnglisheuphemismistomeettheneedofavoidingtaboos.Inprimitivesociety,peoplecan’texplainsuchthingsasailmentandsomesupernaturalphenomena.“Peoplehaveconfusionbetweenthenameofthethingsandthingsthemselves.Thenameisviewedasanextensionofthings.Justastheidiomsays‘Speakofdevilandheappears’.Naturallythewordsorphrasesrelatedtosuchthingsbecometaboos.”[4]Intheancienttimes,peoplehadblindfaithinghostsandGodstheyrespected.Theywhisperedandevenfearedthemsotheydidnotdaretoaddresstheirnamesdirectly.TheythinkitprofanetonameGod.Thereforethenamesofgodsbecometheearliesttaboos.Tospeaknameofgodswastoevokethedivinitywhosepowerthenhadtobeconfronted.Suchdangerouspracticeswerereservedforpriestsskilledinnegotiatingwiththesupernatural.Sotheusualwaytoavoidistoemployeuphemisms.Therefore,forthereligiousneed,alotofeuphemismsaboutreligionemerged.Forexample,inordernottodesecrateGod,peopleinEnglish-speakingcountryalwaysusesomeothernameforGodinsteadofcallingdirectly,suchas“Adonai,theAlmighty,Caesar’sCruth,theCreater,Dod,Gad,Land,Lawks,Lawd.”[5]Theoppositesideofgodisdevil,whichismoreterribleforpeople.Whenpeoplerefertothem,theytendtousesucheuphemismstoreplace:D,theBigD,theEvilone,theBlackone,theGoodman,Jesse,Oldboy,Ourfather,Lordoflords,Kingofkings,theLightoftheworld,etc.[6]
Fromtheabovementioned,wecanfindthatreligionbringsmanyeuphemistictermsinthereligiousmatter,especiallythenamingandaddressingofGodtothelanguage.
3.2TheracialandnationaloriginsofEnglisheuphemism
Itisknowntoall,thephenomenonofracialdiscriminationisdeeplyrootedinAmericainwhich“equalopportunity”isflatteredbyAmericanwhitepeopleasanequalrightenjoyedbyeveryone.Duetothepressureofsocialpublicopinion,althoughsomewhitesdiscriminatetheblackfromtheirheart,theywillnotexposethiskindofprejudiceinpublic.Meanwhile,fewpeopledaretohumiliateandpersecuteblackspubliclyfornoreasonatall.Inotherwords,thewayofdiscriminationbecomestactful.Therearemanyeuphemismsemergingforthisreason.Inthe1930s,‘nigger’isstillaneutralnouninEngland,andhasnomeaningofhumiliatingblacks.Butsincethiswordhastheobviousmeaningofdiscriminatingtheblacks,mostofpeopleinEnglandandAmericansusesomeothereuphemisticwords,suchas“coloredblack”instead.Whentalkingaboutsomeotherraces,itdoesnotoftenusethedirectwordsthatarerelatedtocolor.Peopleoftenusesomeeuphemisticexpression,suchasthegeographicname.
3.3Historical,literaryandpoliticaloriginsofEnglisheuphemism
FromthetimetheNormansconqueredEnglandin1066,Englishhasemergedmanyeuphemisms.Atthattime,themainreasontouseeuphemismisthatthelanguageusedbytheconqueredisoftendisparaged,andisthoughtasgrosslanguage.Theupperclasssurelydoesn’twanttolowertheirstatustousesuchwords.Inordertoavoidusingsuchgrosswords,theytendtouse“theelegantwords”,whichoriginatedfromLatin.AndthesewordsweremixedintoEnglishgradually.
Therearealsomanyeuphemismsinliteraryworks.Forexample,inHamlet,Shakespeareusetheexpression“Theundiscoveredcountryfromwhosebournnotravelerreturns”(从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国)toexpresshisgreatsympathyforHamlet.[7]ThefamousAmericanwriterMarkTwainuse“release”toexpress“die”inhisworkTheAdventureofTomSawyer.Besides,politicsisafertileareafortheappearanceandgrowthofEnglisheuphemism,whichiscosmeticinexpressionbutdeceptiveinnature.Euphemismsofthiskindarealwaysconsciouslyanddeliberately.ThecosmeticeuphemismcanbeeasilyfoundinAmericanEnglish.Government’sdiscussionoftheVietnamWarwassaturatedwitheuphemisms.Villagesburnedandinhabitantsimprisonedwere‘Pacifications”;thewaritselfwasnotawarbuta“conflict”,the“bombing”becomes“logisticalstrike”or“closeairsupport”,and“killing”becomes“wastingtheenemy”.Theseeuphemismsareusedtodeceiveandtohidethedirtybusinessofwar.[8]Theuseofsuchpoliticaleuphemismshelpsgovernmenttobeautifytheactionandpreventpeoplefromtakinganyanti-governmentaction.Soinordertosatisfythepoliticalneeds,manyeuphemismscometoexist.
4.ThesocialcommunicativefunctionofEnglisheuphemism
Fromtheperspectiveoflanguagecommunication,euphemismfunctionstoavoidtaboos,toshowpolitenessandconcealfeelings.Thankstoeuphemism,itiseasyforpeopletoacceptthethingsthatarelikelytomakeothersfeelembarrassedorunhappy.Itispeople’sgeneralcharactertoexpresstheirideasasmildlyandtactfullyaspossible.Euphemismhelpspeopletoreachthisgoal.Fromthemomenteuphemismcameintoexistence,ithasplayedaveryimportantroleinourdailycommunication,andhelpestablishagoodrelationshipbetweenhumanbeingsandevenstrengthenthesocialstability.Euphemismaremotivatedbythedesirenottobeoffensive.Peopleusethemtoshowtheirpoliteness,toavoidbeingoffensiveandtomeetthepsychologicalandbeneficialneedsofbothspeakersandhearersincommunication.Butsometimestheyareusedtoconcealorcoversomething.Accordingly,euphemismservesthreebasiccommunicativefunctions:evasivefunction,politefunctionandcosmeticfunction.
4.1TheevasivefunctionofEnglisheuphemism
Theevasivefunctionofeuphemismistoevadeusingtaboos,enablingthespeakertotalkabouttabooedthingsfreely.Thesetabooedthingsarebelievedtobedangeroustocertainindividuals,ortothesocietyasawhole,ortobedisgustingandunpleasant,andcausefear.Suchtabooedthingsinclude:disease,disabilities,death,sex,bodyexcretionandbodyeliminationprocess,etc.Peoplecanuseeuphemismstotalkaboutwhatcannotbetalkeddirectly.
4.1.1Intermsofdiseaseanddisabilities
Peopleyearnforhealth,andfearforspecificdiseaseandeverysortofdisability.Sopeoplealwaysusetactfulwaytoexpressthem.Forexample,sexualorvenerealdiseasesuchassyphilis,gonorrhoea,ADIS,etc.arecalled“socialdisease”,‘communicativedisease”,etc.inEnglish.Besides,disabilitiesareverysensitiveareaineveryculture.InEnglish,“thedisabled,thehandicapped,theinconvenienced,theinvalid,auditoryimpaired,hardofhearing,talkwithone’sfingers”,etc.areputintoservice.[9]Soeuphemismplaysaveryimportantfunctioninoursocialcommunication.Withoutit,wesometimescannotcontinueourtalk.
4.1.2Intermsofdeath
Deathisaninevitablestageattheendoflife’sjourney.Itiscommonexperienceofhumanbeings.Yetithasbeenthesourceoffear—fearofthelossoflovedones;fearoftheendofone’slife;fearoftheactualprocessofdying.Therefore,allthesefears,worries,andunpleasantfeelingscombinedleadtoverbaltabooofdeath.Euphemismsconcerningdeathareextremelyrich.InEnglish,therearemorethanseventyeuphemismsfor“death”,including“tobegone,tobegonetoabetterworld,tobewithGod,tobreathone’slast,tocloseone’sday,todepartfromtheworldforever,todeparttoGod,tofallasleep,jointhegreatmajority,passaway,etc.[10]Nomatterwhythiswordisusedinacertainlanguage,peoplealwaystendtouselessharshwords
4.1.3Intermsofsex,bodyexcretionandbodyeliminationprocess
Wordsrelatingtosex,procreationandexcretionarehighlyrestrictedtomentionbecausetheymayevokedisgustingresponsesofpeople.Verbaltabooonthemisprobablymotivatedbytheintuitivedisaster,shame.Peopleallhavecertainfeelingsofwhichtheyaresoashamedthattheydon’tliketoadmiteventothemselves.Inpeople’sdailylifeorinsomeformaloccasion,ifthetalkordiscussionreferstosomethingaboutdrainage,peoplewilltrytoavoidusingvulgarlanguage.Theytendtousesomeimpliedorneutralwordstomakeconversationcomfortable.Forordinarypeople,thesafestwaytoavoidmentioningthesethingsthattheyhavetomentioninmanycircumstancesistouseanotherexpression—euphemismtoreplacethetruenameofsuchathing.Forexample,inEnglishtherearemanyelegantexpressionsfor“goingtoWC”,suchas:towashone’shand,tospendapenny,togoandseeone’saunt,toanswerthecallofnature,becausenaturecalls,etc.[11]
“Thetopicconcerningbeingpregnantistouchybecauseittendstoarousetheassociationwithsexualbehaviors.‘Tobeatroundbushes’isverynecessary,suchas“withchild”,“anticipating”,“excepting”for“pregnant”,etc.[12]Talkingaboutsexualintercourseistaboo.Expressionsrelatingtosexhaveheavilybeenveiledforthepurposeofavoidingawkwardnessandoffense.Sopeopleuseeuphemisticwordstotalkaboutit.Forexample,peopleevadesaying“hip”directlywhichisreplacedwith“buttock”,“bottom”,“one’sthing”,and“secretparts”donatessexorgansofbothmalesandfemales.[13]
4.1.4Intermsofoldage
EnglishandChinesehavedifferentfeelingsabout“oldage”.AChineseisproudofbeingold,whereasawesternerwillfeelirritatedandeveninsultedatmentioninghisoldness.InEnglishculture,peopledonotdescribeothersasortobedescribedas“old”becausetheold,whonolongerwork,areignoredbysociety.Therefore,peoplecreate“thesecondchildhoodgoldenyears,seniorcitizen,grayhair,maturegoldenage”whentheyreferto“oldage”inwhichitattemptstoconcealthefactofbecomingoldandavoidarousingoldpeople’ssadfeelingofaging.[14]
4.2ThepolitefunctionofEnglisheuphemism.
Politenessisanotherimportantfunctionthateuphemismsserveinthesociallife.Politenessisthesymbolofhuman’scivilizationandoneoftheimportantprinciplesguidingpeople’sactivities.Asakindofsignificantsocialactivity,languageactivitymustobservethisprinciple,too.Whenwehavetotalksomethingunpleasant,weshouldchooseeuphemisticwaytoexpressinordernottohurtothers.Beingpoliteisareasonableactionthatanyonewhoiskeenonface-savingwilltake.Thepolitefunctionofeuphemismistriedtoavoidbeingharshorimpoliteinthecommunication.Inotherwords,euphemismsaretominimizeimpoliteexpressionsandmaximizepoliteexpressions.Forinstance,whenateachercommentsonastudent’smoralconductsandschoolworkinfrontofthestudentorhisorherparent,heorsheshouldreportthefactononehand,andontheotherhandshouldtakeintoconsiderationthestudent’spsychologicalenduranceandtheparent’sface.Sotheeuphemisticwaytoexpressmightbe“Thestudentisabitslowforhisorherage”insteadof“Thestudentisstupid”.[15]
ThepolitefunctionofEnglisheuphemismisembodiedineveryoccupationallanguage.Occupationaldiscriminationgivespeoplepressureandemotionalirritation.Althougheuphemismscannotuprootthiskindofphenomenon,atleast,theycangivethemsomepsychologicalcomfortbyupgradingofcareername.Therefore,“engineer,manager,etc.”havebecomemoreandmorefashionable.“Dustman”ischangedto“sanitaryengineer”;“mechanic”to“automobileengineer”,“gardener”to“landscapearchitect”,“shoemaker”to“shoerebuilder”[16]InEnglish,therearemanyadjectivesaboutpeople’sappearance,suchas“goodlooking,handsome,pretty,charming,attractive”,etc.Theyareallcommendatorywords.Whentalkingaboutsomeonewhoisnotpretty,wecannotuse“ugly”or‘awfully’.Wehadbetterusesomeeuphemismssuchas“plain,ordinary,notparticularlylooking”,etc.insteadofthem.Soeuphemism’spolitefunctioncansavepeople’sfaceintheirprocessofcommunication.Itissoimportantthatwecannotneglectit.
4.3ThecosmeticfunctionofEnglisheuphemism
Besidestheevasiveandpolitefunction,euphemismhasthecosmeticfunction.Thiskindofeuphemismisusuallyusedinthegovernment,military,politicsandcommerce.Itreferstousinggoodwordstobeautifythings,whicharenotbeautifulinrealityandmakethethingbemorepersuadedandacceptable.Becauseeuphemismhasthenatureofvagueness,tosomeextent,itisdeceptive.Traditionallyspeaking,euphemismplaysapositiveroleinsociallife.Usingit,peoplecanavoidsomeembarrassedandungraciousoccasion.Butjustaseverycoinhastwosides,euphemismhasnoexception.Usingitsuitablycancoordinatesocialrelationships,butabusingitwillmisleadthepublic,willcoveruptheessenceofthings.Forexample,inmodernWesternsociety,thepooriscalledas“theneedy”,lateritwaschangedto“theculturallydeprived”,thento“theunderprivileged”,atlastto“thedisadvantaged”.Soitwillconfusepeoplethatthiscountryissorichthatthereisnopoorpeopleatall.
Firstly,thegovernmentandthemilitaryoftenusethemtodisguisetherealityfromtruth.Theydescribe“economiccrisis”as“recession”or“depression”;“attack”as“activedefense”.[17]Atthebeginningof20thcentury,therelationshipbetweenlaborandcapitalbecomestrained,andtheagitationofstrikingbecameaserioussocialproblem.Inordertohidethefact,politicianscallthestrainedlabor-capitalrelationshipas“industrialclimate”,strikingas“industrialaction”.Ifthenegotiationbetweenlaborandcapitalissuccessful,itwillbeclaimedas“productive”,onthecontrary,itis“counter-productive”.[18]
Secondly,thiskindofeuphemismiswidelyusedincommerce.Itisoftenusedtoplaytricksandtodeceivethecustomers.Thecommercialexaggeratestheproduct’sfunctionandquality.Inthesameway,theEnglisheuphemismisalsousedtomakecustomersfeelpleased.Forexample,inordertomeetthepassengers’senseofdignity,someAirlinescallFirstClassDeluxeClassorPremiumClass;SecondClassFirstClass;andThirdClassbecomeBusinessClass,EconomicClass,orTouristClass.[19]Doinglikethese,itseemsthatallpassengers’positionarepromoted.Theirpurposeistoattractmorepassengersandgainmoreprofitsbyusingeuphemismsinthecommunication,meanwhile,thecustomersfeelmoredecent,andithelpscustomerssaveface.
Inshort,euphemismofthiskindmaymakeanideamorepalatable,buttheyinflatelanguage,reduceprecisionandoftentamperwithtruth.Somepeoplecondemneuphemismasdemoralizingbecauseofitshypocrisy,whichotherconsiderthemusefulintheaspectofcoordinatingsocialrelationships.However,thefactremainsthateuphemismsareverymuchapartofthelanguage,andwhat’smoreimportantforusisnottodebatetheirmeritsordemerits,butrathertobeabletorealizethatEnglisheuphemismcanserveforthespecialsocialactivitiesundercertaincircumstance.
5.Conclusion
EnglisheuphemismasanessentialpartofEnglishlanguage,isobservedeverywhereandwidelyusedinpeople’sdailycommunication.
OntheissueoftheoriginandsocialcommunicativefunctionofEnglisheuphemism,thisthesishasatentativeexploration.Butthiskindofexplorationisinastateofdevelopmentbecauseeuphemismisdevelopedallthetime.Euphemismrootsineveryaspectofsociallife,andisdevelopedwiththeadvancementofsociety.EnglisheuphemismisamirrorofWesterncultureintheformofEnglishlanguage.Fromthemomentitwasborn,ithasdistinctculturecolor.Euphemismundoubtedlyreflectstheinnerrelationshipamongtheculturaltradition,socialvaluesandtheformoflanguage.
Inspeechinteraction,sometimes,outofpolitenessortact,oneusesapleasant,lessdirectwordinsteadofsomethingunpleasant.Usingeuphemismisspeaker’sactivepragmaticstrategyinacertaintimeandacertainsituation.EnglisheuphemismpromotesthedevelopmentofEnglishlanguage,andenrichesthevocabulariesofEnglishlanguage,givingpeopleafeelingofwarmandfresh.Inthe21stcentury,withthedevelopmentofscienceandtechnology,manysocialproblemsrise,too.Peoplecraveforthegentle,warmandeasyunderstoodwords.Euphemismemergesceaselesslyjustrightformeetingthispsychologicalneed.Asacommoncommunicationmediumandarhetoricmethod,Englisheuphemismwillbeusedwiderandwider.Somescholarsholdtheopinionthatitisunreasonabletouseeuphemismbecausetheyhavethenatureofdeceit,especiallyinpoliticsandgovernment.Butwecannotdenythefactthateuphemismisveryhelpfulintheprocessofhumancommunication.Twenty-firstcenturyisaperiodwhenpeopleofdifferentculturehaveevenmoretoucheswitheachother.SoitisvitalforustohaveagoodunderstandingofEnglisheuphemism.Itisunimaginableifthediplomaticnegotiationiswithouteuphemism.Usingeuphemismisakindoflanguageskillthateachofusshouldmaster.
Bibliography
[1]李青.ATentativeStudyofEnglishEuphemism—FromPragmaticPerspective.山东师范大学英语语言文学专业硕士学位论文.20032.24P2
[2]吴长旗AnAnalysisofDiplomaticEuphemismfromthePerspectivesofCooperativePrinciplesandPolitenessPrinciple.重庆大学外国语言学及应用语言学硕士学位论文.2004.5P7
[3]韩银燕,刘蕾.从心理因素看委婉语的社会交际功能[J].沈阳师范大学学(社会科学版).2005.3P146
[4]同[1]P4
[5]吴祥云.委婉语的社会功用[J].昭通师范高等专科学校学报.2004.2P30
[6]同[5]P30
[7]毛新耕.论英汉委婉语的生成基础[J].云梦学刊.2004.3P3
[8]李胜娟.浅析英语委婉语的掩饰功能[J].湖南农业大学学报(社会科学版).2004.12P94
[9]胡春梅.论委婉语的构成及功能[J].浙江教育学院学报.2005.1P32
[10]孔一峰,王彦君.英语委婉语的交际功能及其应用领域[J].山西广播电视大学学报.2004.P59
[11]同[10]P59
[12]毕秀英AStudyonEnglishEuphemism.郑州大学外国语言文学硕士学位论文2003.11P34
[13]范丽群AStudyofCultureConnotationofEnglishEuphemism湖南师范大学英语语言文学硕士学位论文2005.5P43
[14]王亚平,万雪琴.解读英语委婉语之交际功能[J].江西教育.2004.6P37
[15]牟宜武.论英语委婉语极其构造[J].甘肃科技纵横.2005.2P133
[16]陶三琴.刍议英语委婉语的起源及其社会功能[J].A南京卫生学报.2003.1P157
[17]王平.英语委婉语的交际功能及其构造方式探微[J].福建师范大学福清分校学报.2004.4P62
关键词: 英语语料库 研究现状 发展趋势
1.引言
语料库体现真实的语言数据,通过分析大量的语言事实,从中发现语言的使用规律,是一种新型的研究思路。语料库为英语语言的研究创建了丰富的语言资料,涉及英语语言的各个方面、各个领域。有了语料库如虎添翼,语料库在英语语言上的应用,更新了英语教学的思想理念及教学方法,能适时地满足学生和老师所需要的语料,运用灵活。
国外很早就重视语料库在英语教学上的应用,而我国在2004年广州华南师范大学外交学院召开的首届中国语料库语言学与英语教学研究讨论会上提出,未来将着重研究英语语料库应用于英语教学的基础理论、教材举例及其他的研究。为了更好地了解我国语料库的发展现状与趋势,笔者通过对近十年来英语语料库发展进行分析研究,认为有效地利用网络资源对英语语料进行资源建设和应用将成为十二五期间的突出问题。
2.现状分析
2.1语料库的发展进程
从对近十年的英语语料库发展所进行的归纳和分析可以看出,人们越来越重视该领域的研究,语料库真实的分析内容及大量的资料,方便又快捷的特点吸引着人们使用它[1]。尤其是近几年,语料库应用于英语教学的研究论文日益增多,在英语教学的各个方面都有所建树,并且明显呈增长趋势。近两年来,语料库的应用范围更宽广,层次面也更广泛。
2.2应用教学的研究情况
首先,语料库可以直接应用于英语教学,例如,讲解语料库知识、讲解探索语料库的方式方法和如何利用语料库资料进行教学等,都属于语料库的直接性运用。其次,可以通过编纂词典、参考语法教材、利用计算机技术的多媒体语料库进行软件开发等,间接地运用语料库进行教学设计[2]。何安平教授曾分析总结出语料库与英语教学的实际结合,将体现在以下三方面:一是与教学资源的结合,即在编写教材大纲时,纳入语料库信息作为教材内容的重点;二是与课堂教学的结合,即在选取阅读材料时,利用语料库中的资源进行词汇和语法的学习;三是与教学研究的结合。目前我国的英语语料库虽然在教学研究的领域上有所体现,却仍对教学资源的建设有所忽视,因此,英语语料库对于英语教学资源的建设研究仍存在广阔的发展空间及利用价值。
3.提出建议
近十年来,英语语料库语言学的研究取得了巨大的进展,对英语语言教学、研究和理论探索等产生了深远的影响。语料库不仅提供了丰富的语言材料,语料库语言学还在外语教学理论、内容、方法等方面起到了重要的作用。外语教学的目的是培养目的语交际能力。因而,为学生创设自然真实的目的语环境尤为必要。在数据驱动化下学习利用语料索引软件,能够从语料库中检索出大量真实的语言范例,为学习者提供充足的语言学习材料,营造目的语学习环境。语料库文本集合的特和语料索引特殊的呈现方式为教师提供了一种新型的辅助教学模式,即利用语料库所提供的信息,尤其是利用语料索引进行教学活动[3]。可以利用语料库或语料索引提供的语言材料进行语法教学、词汇教学、文化教学、文学教学等,也可以将这些材料制作成为各种语言练习。英语语料库的研究成果将大大促进英语教学事业的发展。根据国内英语语料库的现状,笔者提出以下建议。
3.1结合课堂教学
课堂教学对学生的学习具有重大的影响。目前,我国对于建设课堂英语语料库并没有过多地重视,对于教师在教学过程中对学生语言上的影响的研究少之又少,所以建设适合我国课堂教育的英语语料库尤为重要,不但能够促进我国英语教学的发展,而且对我国的学术研究具有推动作用。将语料库与课堂教学相融合,可以培养学生的创新思维,有利于开展一些互动式学习活动,营造浓厚的学习氛围;可以分析教师在教学过程中的教育功能及特点,可以利用计算机多媒体等现代科技软件,将研究的结果与学生的期末成绩进行比对分析,以便找出问题,分析并解决问题,为教学改革作贡献[4]。
3.2用于编写英语教材
英语语料库的应用技术影响语言教学研究技术,通过利用计算机进行分析筛选,使得具有亿万容量的语料库可以编写英语教科书中的诸多知识内容,例如英语语法的教学、语言错误分析和词汇运用等方面,不但改善了传统的以教师的个人经验及知识储备能力而开展的课堂教学,而且运用丰富的语料库资源为学生提供了真实的练习环境,使教学方法更具代表性和针对性。
在教材的编制过程中,英语语料库作为参照物是最具有代表性的知识资源,可以在有限的时间内,得到更有效更常用的知识。我国唯一一套运用语料库编制的英语教材就是《剑桥标准英语教程》,此教材无论是在设计大纲上、编制的原则上,还是在主体内容上都与语料库完美地结合,使其系统化和个性化与教学实际相结合,有利于学生养成良好的学习习惯。
3.3充分利用网络资源库
传统的语言教学系统存在局限性,已经跟不上现代化教育的发展步伐。网络语料库不但规模大,而且具有广泛性。语料库软件为学习英语提供便利的条件,而且大学课堂大多设有多媒体课件,英语教师可以充分利用网络语料库进行教学,提高教学质量。语料库不但可以运用于英语教材,而且可以拓展到网络资源等各个方面,使我们的学习资源渠道更加广泛,学习内容更加丰富多彩。
4.自主创新课堂教学
根据教学自身的发展需求,教师可以自主地创建一些适合自身的小规模的语料库,方便学生查询和练习使用。在建立小规模语料库时,首先要考虑创建的目标,其次要考虑创建的因素。如果现实条件不能得到满足,教师就可以选用计算机网络空间,例如根据编制的网站将经过筛选的适合自己的教学方案、适合学生学习的语料库进行网络存储,创建相关学习频道的链接,方便学生学习。教师要创新课堂教学方法,根据网上语料库的多样化,针对学生的兴趣爱好等收录一些有益于学生学习和成长的外国电视剧、歌曲等,激发学生的学习兴趣,使课堂不再枯燥乏味,多开办一些互动交流会、情景演练等活动,让学生积极参与,在乐趣中提高成绩。
5.积极开展英语语料库的进一步研究
计算机语料库是当代信息革命的产物,时代呼唤语言教学建立大规模和多类资源的英语教育语料库,并广泛运用于课堂教学和研究,加强语料库基地的建设,完善语料库实验室的教学科研设施,加强与国际学术界的交往合作。因此,我们需要积极地开展英语语料库的进一步研究。具体主要体现在以下方面:第一,基于语料库的英语教育教学理论基础研究。探索语料库辅助英语教学,特别是数据驱动化学习在我国大学英语课堂教学中的实用性和可行性[5]。第二,语料库应用于教学大纲设置,包括网络教学资源在内的教材开发和课堂教学范例及应用效果的实证研究。基于语料库的学术话语研究。语料库驱动的语法、语义、词汇和语篇理论研究。第三,利用计算机技术手段为英语教育提供新鲜的教学资源,实现大信息量,多维演示的立体教学和人机互动的学习模式,体现以学生为主体的,注重实践和创新能力培养的现代教育思想。第四,利用语料库手段进行科研活动,培养注重调查研究,注重量化和定性分析,以及宽容、合作的专业素质。第五,发挥语言教育富于实践和应用的特点。利用学生教育实习,教师自身教学实践收集语料并建成大型语料库,在实践中进一步验证研究成果,推广转化为新一轮教学资料,建立师生共享语料库,实现科研教学的良性循环。
6.研究意义分析
英语语料库是各种真实性语言实例的集合,能够为语言的研究与学习提供广泛恰当的语言实例,语料来源于日常谈话、写作及各种媒体等。语料库出现以后,对大规模的自然语言进行调查和统计,建立统计语言模型,研究和应用基于统计的语言处理技术,在信息检索、文本分类、文本过滤、信息抽取等应用方向取得了进展[6]。语料库以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特优势在现代语言学研究和语言教育发挥越来越重要的作用。另外,语料库资源具有真实客观性,能够改进教学方法,创新教学模式,增强学生的自主学习能力。大学英语要求学生掌握大量的词汇基础,语料库在课堂教学中的运用最主要的就是词汇的运用,所以,英语语料库对大学英语教学发挥重要的作用。网络语料库的便利性,会使学生的学习效率更高。作为最重要的资源工具的语料库,无疑是收集真实语言数据的重要途径与手段,其对现代教育事业的发展具有深远的影响。
7.结语
从目前英语语料库的现状进行分析,语料库资源的研究处于不断发展中,具有很大的发展空间。语料库在英语教材的运用越来越被世界各国所关注和重视,在纳入教材编写内容的语料库资源也将成为未来英语教育事业发展的新里程碑,加强对英语语料库的研究,顺应时展的主流。
参考文献:
[1]胡开宝,陶庆.汉英会议口译中语篇意义显化及其动因研究——一项基于平行语料库的研究[J].外国语学院学报,2009(04).
[2]任文,杨平.迈向国际化:中国口译研究发展的现状与趋势——第八届全国口译大会暨国际研讨会述评[J].中国翻译,2011(01).
[3]王龙吟,何安平.首届中国语料库语言学与英语教育教学研讨会综述[J].外国语(上海外国语大学学报),2005(03).
[4]谭爱华,冯川源.基于语料库语言学的词汇教学法研究[J].西南民族大学学报(人文社科版),2008(S1).
[5]徐洪利.利用语料库进行英语教学的研究及应用现状分析[J].淮北职业技术学院学报,2006(04).
[6]C.Monti,C.Bendazzoli,A.Sandrelli,et al.“Studying Directionality in Simultaneous Interpreting through anElectronic Corpus:EPIC(European Parliament Interpreting Corpus),”.Meta,2005.
(东南大学外国语学院,南京 210096)
(School of Foreign Languages,Southeast University,Nanjing 210096,China)
摘要: 本研究以中国学生和英语母语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块为调查对象,从结构和功能角度对比分析了中外大学生在英语学术写作中的词块使用情况。研究发现,与英语母语学生相比,中国学生使用了更多数量和更多种类的四词词块,更偏爱使用被动结构的词块,较少使用介词短语词块,但对“参与者主导的词块”的使用明显不足。
Abstract: This study has surveyed the use of 4-word lexical bundles in Master’s theses by Chinese and English college students in the discipline of Applied Linguistics. A comparative study from the perspective of structural and functional classifications reveals that Chinese students employ a larger number and a larger variety of 4-word lexical bundles than their English counterparts and show more reliance on lexical bundles of Passive V+(complement) structure. However, Chinese students use lexical bundles of prepositional phrase structure less frequently and use participant-oriented lexical bundles inadequately.
关键词 : 词块;英语学术写作;语料库语言学
Key words: lexical bundles;academic English writing;corpus linguistics
中图分类号:H310.43/.47 文献标识码:A
文章编号:1006-4311(2015)02-0252-03
0 引言
美国心理学家Miller和Selfridge于20世纪50年代最早提出了“组块”(chunking)的概念,用以阐释单个信息集结成块的过程[1]。这个“组块”的概念后来被语言学家移植到语言学领域,就有了“词块”的概念[2][3]。词块(或称预制语块、词块、组块等)是由连续或非连续的两个或多个词组合而成的、有一定心理现实性的(即使用时可以整存整取而不经过语法生成或分析)预制语言单位[4]。词块整存整取的特征,大大提高了交际时语言表达的地道性、连贯性和生动性。词块的学习能够减少大脑处理信息时的负担,有利于自动识别和提取,有助于提高表达的流利性和理解的速度,语块习得逐渐成为二语习得研究领域的一大热点。
国外语言学界对词块现象进行了较为深刻的理论探讨及实证研究,国内对词块的研究始于本世纪初,对词块在二语习得或教学中的作用也进行了一定程度的研究探索[5]。经笔者综合检索,发现国内关于词块研究的文章数量稳步增长,2009年至今,研究文献迅速增加。国内过去十年左右时间里对词块的研究囊括了词块的定义、分类、识别,词块与语言水平(听、说、读、写)的相关性研究,二语学习者词块(口语、笔语词块)使用特点,词块教学的成效性等多方面的内容。上述各类研究中的研究方法既有理论探究又包含基于语料库或语料库驱动,基于教学实践的实证研究。数十年的词块研究打破了结构主义语言学词汇语法二分法的观点,提出了以词汇语法为其一,以词块为另一内容的语言习得二重模式,这是语言学研究的重大进步。
然而,综观国内外学术语篇中词块的相关研究,很多都是对比研究二语学者和本族语学者使用词块的差异,鲜有中国学生与英语本族语学生词块使用的对比研究。针对该研究空缺,本研究自建语料库,通过对比分析2011-2013年中国学生和英语本族语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块,探讨中外学生词块使用的异同。
1 研究方法
本研究采用基于语料库的研究方法首先自建了两个总字数约100万的学习者语料库,分别命名为语料库A和语料库B。前者由2011至2013年中国英语学习者所撰写的30篇硕士论文组成,后者则由2011至2013年英语本族语者所写的30篇硕士论文构成。值得注意的是,本研究为避免体裁和学科差异造成的词块使用方面的差异,自建的两个小型语料库中的文章均为外国语言学及应用语言学领域的英语硕士学位论文。接着,用AntConc 3.3.5w软件提取符合条件的四词词块。本研究选择Cortes[6]较保守的20次/每百万词的提取频点,并要求所提取词块至少分布在5个文本中。最后,根据Hyland[7][8]的四词词块结构及功能分类(分别见表1和表2)对两个语料库中的目标词块进行分类,对比分析中国学生与本族语者学术写作中四词词块使用的异同点。
2 结果及讨论
本小节将通过考察语料库A和B中四词词块的结构及功能分布,对比中国学生和英语本族语者的词块使用情况。根据统计,语料库A共有字数约521,330,其中满足提取条件的四词词块类符总数为222,形符总数为4,325;语料库B共有字数约528,344,其中满足提取条件的四词词块类符总数为177,形符总数为3,550。由此可见,中国学生比英语本族语者在硕士学位论文中使用了更多类型和更多数量的四词词块,对词块依赖程度更大。
表1显示了两个语料库各结构分类中四词词块的种类数以及占词块总的种类数的比例。根据表1,在两个语料库中,结构为“名词短语+of短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他形式”的四词词块使用较多,其中使用频率最高的是“名词短语+of短语片段”结构的词块种类,在语料库B中占22.6%,在语料库A中则多达26.1%。该研究发现支持了前人的研究结论。如Hyland[7]发现,硕士论文前50个高频四词词块中,“名词短语+of短语片段”结构的词块最常见。相比之下,本族语学生更偏好介词短语词块。在语料库B中,介词短语词块种类数的比例(“介词短语+嵌带of短语片段”与“其他介词短语片段”比例之和)高达31.7%,而在语料库A中仅为20.7%。值得注意的是,属于“其他介词短语片段”类型的词块“on the other hand”在两个语料库中都是最高频的词块,在语料库A、B中的标准频次分别为205、214次/每百万词,说明英语本族语学生和中国学生一样,对“on the other hand”词块依赖性很大。
表1显示,中国学生硕士论文中“被动动词+短语片段”结构的四词词块明显多于英语本族语者硕士论文。具体而言,语料库A中被动结构的四词词块种类占9.9%,语料库B中该比例为6.2%。这一现象似乎说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。Wei & Lei[9]也曾指出,同专家作者相比,中国高级英语学习者明显使用了更多的“被动动词+短语片段”词块。由表1可以看出,在两个语料库中,“先行词it+动词短语/形容词短语片段”词块在语料库A中占到3.6%,在语料库B中稍微高一点,占到4.5%。Wei & Lei[9]发现学习者对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用的频率明显低于学者型作家,因而学习者,尤其是中国学生对于该结构词块的使用能力有待发展。“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构性词块虽然数量和类型较少,但是此类词块可以为作者表达必要性、重要性、可能性等态度提供很好的话语资源。
从总体上看,语料库A和B中短语类词块(主要包括“名词短语+of短语片段”、“其他名词短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他介词短语片段”)的种类都比句子片段类词块的种类多,该特点进一步支持了前人的研究结论,即学术英语词块更偏短语化[9][10]。
表2显示了两个语料库各功能分类中四词词块的种类数及占词块总的种类数的比例。根据表2统计数据,两个语料库中四词词块的种类数及比例从“研究主导的词块”到“文本主导的词块”再到“参与者主导的词块”呈递减的态势。这一现象与Hyland[7]及Wei & Lei[9]的研究发现一致,说明学术写作中的新手作者想通过对于研究材料、研究过程等的清晰表达而非通过话语资源来证实自己的学术能力。同时,本研究中选取的应用语言学学科中的论文大多是基于实证数据的,从某种程度上解释了“研究主导的词块”的高频使用。根据Hyland[7]的研究,“文本主导”和“参与者主导”词块从硕士到博士再到专家学者,其使用比例越来越高,该结果似乎表明“文本主导”和“参与者主导”词块的使用频率随着语言水平的提高而显著增加。据此,中国学习者及英语本族语者都应当提高本文意识,同时注重让读者更好地融入文章。表2显示,中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,只有11.7%,低了4.1%。
在“研究主导的词块”的五个小分类中,语料库A和B都使用了很多类型的“描述词块”,该类四词词块种类数在语料库A中占到22.7%,在语料库B中占到19.8%,远高于“时间、地点词块”、“过程词块”、“量化词块”及“和研究话题有关的词块”的比例。这说明中国学生和本族语学生在学术写作中都特别注重描述研究方法、材料、设备、环境等信息,体现自己研究的客观性。相比而言,中国学生比本族语学生更加注重该类词块的使用。语料库A和B中“文本主导的词块”比例差不多,分别是22.5%和21.5%,差异主要体现在每个小类的数量和比例上。例如,仔细观察可以看出,本族语学生“限制词块”使用最多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。但是中国学生“参与者主导的词块”种类数明显低于英语母语学生,而这种差异主要体现在对“观点、态度词块”的使用上。这说明,英语本族语者使用了更丰富的词块来表达自己的观点和评价。
3 结束语
基于以上研究结果可以得知:中国学生2011-2013年应用语言学硕士学位论文比同时期的英语本族语者硕士学位论文使用了更多数量和更多种类的四词词块。同英语本族语者相比,中国学生2011-2013年硕士学位论文中较少使用介词短语词块,但是“被动动词+短语片段”结构的词块明显较多,说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。中国学生和本族语学生一样,对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用不足,能力有待加强。中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,主要表现为:中国学生较少使用“观点、态度词块”明确自己的立场、凸显自己的研究身份。在词块功能小类上,中国学生比本族语学生更加注重“描述词块”的运用,来描述研究方法、材料、设备、环境等信息,强调自己研究的客观性。本族语学生“限制词块”使用较多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。
中国学生在词块使用方面,和英语本族语者还存在一定差距,因而建议外语教师使用基于语料库的教学方法,促进学生更好地认识和使用词块。
注释:
①结构类别8是本研究加进去的。
参考文献:
[1]戚焱.英语专业学生口语中词块使用情况的跟踪研究[J].外语界,2010(5):34-41.
[2]蒋宇红.词块教学促进英语学习者口语交际的实证研究[J].国际关系学院学报,2008(3):86-90.
[3]董丽云.语言哲学视域下语块对二语学习的成效性反思[J].北京第二外国语学院学报,2010(4):17-22.
[4]Wray, A. Formulaic language and the lexicon [M]. Cambridge University Press,2002.
[5]李继民.国内外语块研究述评[J].山东外语教学,2011(5):17-23.
[6]Cortes, V. Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology [J]. English for specific purposes,2004,23(4): 397-423.
[7]Hyland, K. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing [J]. International Journal of Applied Linguistics,2008a, 18(1): 41-62.
[8]Hyland, K. As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation [J]. English for specific purposes,2008b, 27(1): 4-21.
1.招生对象:凡符合前述第三条基本报考条件要求者,均可报名。录取类别为非定向与定向两种。
2.网上报名时间: 2015年12月6日—2016年1月1日,请登陆广外研招网报名,考试方式选择“普通招考”。特别提示:报考前,请报考外国语言学及应用语言学专业的考生特别留意导师通过硕博连读方式已招生的情况。凡通过硕博连读方式招生指标已完成的专业,则不再通过统一考试方式招生。
3.初试时间:2016年3月。
4.初试科目:外国语、两门专业课。同等学力考生须加试政治理论课和两门专业课。
5.提交申请材料清单:
(1)在网上报名系统提交信息后打印的《报考广东外语外贸大学2016博士研究生考生情况登记卡》(务必贴免冠近照并在签字栏内签名确认)。其中,报考定向培养博士生的考生,须由所在单位人事部门在“对考生报考的意见”栏内,注明“同意报考定向培养”的意见。
(2)两名教授(或相当职称)的专家推荐书(空白表从网上下载,由推荐人填写)。
(3)硕士课程学习成绩单。
(4)身份证复印件,硕士毕业证书和学位证书复印件(应届毕业硕士生必须在入学前补交)。
(5)体格检查表(县级以上医院检查并盖章或可于考试期间来我校体检并提交体检表)。
(6)同等学力者免交硕士学位证书,但必须提交学士毕业证书和学位证书的复印件和报考硕士生学位课程成绩证明(须由学校研究生主管部门出具),以同等学力报考者应交正式发表两篇以上论文的复印件。
(7)政审表。
(8)攻读博士学位期间拟开展的研究计划。
(9)报名费200元。