时间:2022-03-09 18:33:56
序论:写作是一种深度的自我表达。它要求我们深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隐藏在内心深处的真相,好投稿为您带来了七篇韩语语音范文,愿它们成为您写作过程中的灵感催化剂,助力您的创作。
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1008-3561(2016)14-0021-01
语音是构成语言的最基本要素,其准确程度,直接关系着学生在听、说、读、写、译等各个方面的学习效果,关系着高校应用型人才的培养,对促进外语教学具有非常重要的意义。中国与韩国属于同一个文化圈,当汉字逐渐渗透到韩国的语言体系中后,在长期的历史发展进程中,汉字在形态与字义同刚传入的初期相比较,只有一小部分的文字与汉字保持一致,而大部分的汉字已经发生了明显变化。
一、汉字词与中文词汇的对比
将韩语的汉字词与中文词汇在意义、形态等方面进行对比分析发现,可以将其归纳为以下同形同义词、同形异义词及异形同义词三种类型。
(1)同形同义词。在韩国的汉字词中,存在与中文词汇在字形及意义双方面相同的词汇,称之为同形同义词,由于具有相同的意义及词序。所以,对于韩语学习者而言,同形同义的词汇比较容易掌握。例如,性格、教授、大学生、动物、警察、疾病等。
(2)同形异义词。虽然汉字相同,但是在意义上存在较大的差异,也是最容易发生误解的一类词汇。所以,在学习韩语的过程之中,应提高认识,尽量避免受到母语的干扰与影响。此外,同形异义词可以划分为完全异义词及部分异义词。其中,同形完全异义词指的是完全不同的词义,虽然字形及字数是相同的,但是,字的排列顺序存在不同。对于刚学习韩语的人来说,会因此而导致各种笑话及误解。因此,教师在词汇的教学过程中,应将理解词汇间的不同意义作为教学的重点内容,严格禁止滥用词汇以及用表面文字解释词汇内涵的错误做法。例如,汽车:(中文)汽车、(韩文)火车,高等学校:(中文)大学、(韩文)高中,与之相类似的词汇,如若按照字面的汉字意思进行随意的解释,则会产生较大的误会。所以,在对汉字词的理解上要防止望文生义的现象发生。同形部分异义词指的是与中文的汉字具有同一种的解释,在中文解释中,还会具有其他的含义。例如,爱人:(中文)妻子或丈夫、(韩文)情人,单位:(中文)部门职业、(韩文)重量、长度等的标准。上述的同形异义的汉字词,虽然词义上不是完全相同,但是在一定程度上与中文词汇存在关联。这一类型的词汇在日常生活中使用的频率较高,对于学习者而言,易受到自身母语的影响,容易造成运用自身母语知识对韩国汉字进行理解与推测、造成较多理解方面的偏差及曲解。因此,在学习上述汉字词中,应对韩国的历史文化背景有充分的了解,从而避免出现误解。
二、韩语与汉语语法上的差异性
(1)语法顺序的不同。韩语语法的基本顺序是主语―宾语―动词,按照母语语法语序会出现动宾倒置的错误语法。例如,“我看书”在用韩语的语法语序则是“我书看”,而“我到过广州”,则会变成“我广州到过”等,韩语属于一种以动词为结尾的语言,动词则是句子中的最后一个组成部分。在韩国语言里,短语及修饰语都被放置在所修饰的词语的前面,而形容词则放在名词的前面,副词放在动词的前面。在汉语的动补结构中,则是以动词为中心的偏正结构,将修饰语放置在动词的后面,而补语则很有可能会成为句子的最后一个成分。尤其是在动词后双带了宾语的同时又带着补语,会导致语法的顺序更加复杂,在学习汉语的高级阶段,韩国的学生通常会将汉语中的动补结构的语序改变。
(2)韩语的复句与汉语具有不同的表现手法。在韩语的分句间会使用连接词尾表示,并且会将表示各种关系的连接词的词汇放置在两个分句间。汉语则是通过利用关联词及用意合法,采用一些结构助词以及一些虚词对复句间的关系进行一定程度上的暗示。所以,学习汉语的关联词成为韩国学生汉语学习的重难点。
(3)韩语中的量词。韩国语言本身存在一定的量词,某些量词甚至是由音译的汉字词构成,但韩语中量词的使用分工更加明确且丰富。韩国学生通常从自己的母语出发对汉语的量词使用进行简单的理解,导致在语言的使用上存在较大的误差。例如,一个饭及一个手套等,都是量词使用不当导致的后果。
三、高校韩语语音教学策略
(1)理解韩语与汉语不同的语音系统。在韩语语音的教学中,教师应认真对比汉语与韩语两种不同的语音系统,充分理解两者存在的差异,避免由于母音所产生的负迁移,努力克服母语语音所产生的影响。
(2)仔细观察难发的语音现象。在韩语语音教学的过程中,教师应给予学生一定的示范与指导,引导学生对难发的语音现象进行仔细的观察与听解,并进行认真的模仿。针对韩语中难发的音,应将难发的音的部位以及方式逐步地讲解给学生,并向学生进行示范,让学生依次进行模仿。
(3)及时纠正错误发音。教师应及时指出学生的错误读音,并给予学生一定的指导,提高学生对错误读音的高度重视,避免下次出现与之类似的现象。
四、结束语
语音关系着语言的存在与发展,是语言的根本。随着中韩交流的日益广泛,韩语学习者数量日渐增多,对韩语教学提出了更高要求。韩语语音是韩语教学过程中的基础,对其进行深入研究,对促进高校韩语教学具有重要意义。
参考文献:
精读教学方法韩语教学应用
韩语是朝鲜民族普遍使用的语言,一般将其归为阿尔泰语系,每个韩文都能按照其组成进行拼读,无需单独的拼音系统。精读是学好韩语的关键,其对韩语课程的质量具有重要影响。作为韩语教学的重点,精读课程对学生的韩语水平会造成直接影响。为了使学生真正掌握标准的韩语发音,增强学生学习韩语的信心。本文将从以下四个方面对精读教学方法在韩语中的应用展开研究,并结合相关的教学经验来进行分析。
一、语音部分
由于韩文是由音节组成的拼音文字,其发音与汉语差别较大。韩语音节与汉语拼音相似,包括元音、辅音与收音。其中元音与汉语拼音中的韵母相似,辅音与拼音中的声母类似,收音则是韩语特有的音节。在这三种音节中,收音是最难学习的部分。在精读教学课中,可以采用手势演示、发音部位解析法和韩语汉语对比法来提高学生的韩语发音水平。
手势演示法,就是运用手势来模拟韩语的发音器官与发音部位。具体操作是双手的五指并拢后,使拇指朝上,手心相对,位于最上方的手指保持小幅度弯曲,表示的是口腔上颚,而前、中、后指分别代表上齿、齿面、硬腭与软腭,位于最下方的手则表示舌头。以手势的方法使学生感受到口形与发音效果间的关系,引导学生正确发音,准确进行跟读训练。
发音部位解析法,就是通过图示法来表示不同发音部位的语音。学生通过图示法来分辨韩语语音中的中辅音。图示法能够使学生更直观地对自己的发音部位进行调节,通过运用正确部位进行精读训练,能够更快且更准确地掌握韩语的发音方法。
韩语汉语对比法,即将韩语的某种发音方式与汉语练习起来,对于同样的发音可进行替代。教师在采用该教学方法时应注意让学生分辨两者间存在的细微差别,防止音与音之间的混淆。对于易混淆的发音要让学生了解它们之间的区别,并提醒学生在跟读训练时要注意,尽量避免其受母语发音的影响。
二、词汇部分
无论学习何种语言,丰富的词汇量是学好一门语言的基础。韩语学习也不例外,只有掌握了一定的词汇量,才能够更好地运用这门语言进行交流。韩语的词汇大致分为韩语固有词、汉字词以及其他外来词。固有词大概占韩语词汇的20%,汉字词约占70%左右,其余则是源于如日语、英语等国际语言的外来词汇,大概占10%左右。
虽然韩国较早之前就有了自身的民族语言,但其文字却是在很久之后才形成的,因此,在发明文字时,世宗大王参考了许多汉语字词,同时也结合本民族的语言习惯发明了韩语字母,即韩语固有词。由于韩语固有词较少,且学习难度不大,因此只要加强听写练习,就能在较短时间内掌握。
韩语词汇中汉字词所占的比重较大,这有利于国人进行韩语学习。教师可利用这一优势来指导学生准确掌握韩语词汇。由于80%左右的韩语汉字词,其含义、读音与汉语都比较相似,因此学生对这类词汇的理解会比较准确,且较易掌握。而其余20%左右的韩语汉字词其含义与汉语词义有较大不同,例如韩国的大学校长“”称作“总长”,但在汉语中“总长”指的是总参谋长,两者间的差异较大。韩语中的“”即“校长”,指的是中小学校长,“”即“学院”,指的是培训机构或者补习班,这与汉语的含义差异较大。教师在授课时应将这类词语进行具体讲解,使学生能够准确地理解其含义。韩语中的外来词汇大多来自日语和英语,其中英语占的比重较大,在学习这部分词汇时只要与英语对照学习并且注意英语发音与韩语发音的区别就能快速掌握。
三、语法部分
语言构成的基本原则即语法,由于韩语和汉语分属不同语系,因此,其在语法上的差异也较大。与汉语简练的语法相比,韩语的助词与词尾更发达,对初学者来说,要适应用词细腻的韩语语法仍较困难。与汉语的主谓宾基本语法结构不同,韩语的基本结构为主宾谓,在练习时应适应这样的表达方法。在进行韩语语法教学时应尽量将语法教学句型化。由于韩语和汉语两种语言的数量词所在的位置不同,因此在进行学习时就应注意两组的区别,防止以汉语的语序来使用韩语,尽量减少汉语对韩语的影响,正确掌握韩语语法,从而真正实现说一口正宗韩语的目标。
四、课文解读部分
在进行课文讲解时,教师大多遵循“领读课文,翻译课文”这样的顺序进行,然而学生对于这样的教学方法并不感兴趣,常会因为课堂沉闷乏味而缺课,这会对学生的韩语学习造成不利影响。为了提高学生学习韩语的兴趣,调动学生学习的积极性,教师应在领读课文和翻译课文的基础上,体现学生的主体作用。对于一些议论性或说明性较强的课文,可以让学生通过合作性的小组活动来完成课堂教学的其余内容,再以课后作业的形式来将学习成果报告给老师,从而使学生提高学习自主性。通过互动学习来提高学生自主学习的能力,使其真正发挥主体作用。学习一般性的课文时,教师可以在课前设计若干个与课文相关的问题,激发学生的阅读兴趣,使学生读完课文后,就能够根据文章内容来回答相关问题,让学生更加充分地认识和理解文章内容。对于一些趣味性较强的课文,可以通过表演的形式来创设教学情境,将学生带入其中,从而达到提高学生积极性与加深理解能力的目的。
五、结语
依据我国目前韩语教学的实践要求和发展趋势,韩语教学手段应更加多样化,丰富课堂教学,提高韩语精读课的趣味性,从而满足学生不同程度分需求。为降低学习难度,教师应从多方面进行韩语训练,结合韩语相关的研究成果,采用多角度教学的形式来建立一种学以致用的教学模式。本文从语音、词汇、语法及课文讲解四部分将教学方式进行相应的改革后,能够提高学生对于韩语精度课程的兴趣度,增强其学习主动性,从而提高韩语教学的质量和效率。参考文献:
[1]刘涛.基于职业需求下的高职高专韩语精读课程改革[J].科技向导,2014(11):306-341.
[2]胡娜.浅析基础韩语教学法[J].山西经济管理干部学院学报,2013,21(01):131-135.
【关键词】语音偏误;负迁移;母语;教学策略
在对韩国人的汉语教学中,语音教学是第一位,只有掌握了正确的发音,在词汇、语法方面才能更好的进行。对韩国人学习汉语来说,在语音、词汇、语法几个语言要素中,形成习惯最难改过来的就是语音,要克服母语语音的影响掌握一种新的语音系统是比较困难的。不少韩国学习者可以说流利的汉语,但是发音却很难达到母语的水平。
下面来分析韩国学习者学习汉语时,最容易出现偏误的声母f、h和韵母ü;对出现的偏误进行分析;以及在教学中的策略。
一、韩国学生汉语发音“f”的偏误分析
韩国学生在发清擦唇齿音f[f],我们常常听到的是一个和这个音非常近的音,但并不是这个音本身的发音,看看下面的句子。
我的衣服在房(pang)间里。
我的父(pu)亲对我们很好。
我和朋友坐飞(fei)机去济州岛。
韩国和中国是东(bang)方国家。
从上面这些句子中我们可以看出来,韩国人在发f[f]这个唇齿音的时候发的是和它非常近似的音,韩国人误以为f[f]和b[p]、p[p‘]音值相等,在读这三个音的时候总是容易混淆,读f[f]时会读成b[p]或者p[p‘],而在读b[p]或者p[p‘]又会读成唇齿音f[f]。这是韩国人在学习汉语语音f[f]时出现的偏误。
那么,为什么会有这样的偏误,究其原因,不外乎母语和目的语的负迁移。而韩国人发不好唇齿音f[f],是因为韩国语音里并没有这个音。韩国人什么发不好唇齿音f[f],因为在韩语的语音里没有这个音,只有双唇音[p]、[p‘]。韩国语音里为什么没有唇齿音f[f],这和汉语的古音有着不可分割的联系,清代学者钱大听曾用一百多例字证明“古无轻唇音”实际上也是如此的,直到《切韵》,重唇音即双唇音仍未分化出轻唇音,轻重唇音是可以互切的,如“便”,房连切。上文中也说到,在历史上,韩国自古沿袭使用汉字,随着发展,又吸取汉字的音训标记自己的语言,只是现在的汉语语音已经有唇齿音,而韩语的语音系统中还保持着“古无清纯音”的传统,所以韩国人在学习汉语唇齿音f[f]时会发出b[p]或者p[p‘]的音。
二、韩国学生汉语发音“h”的偏误分析
韩国人在发汉语舌根清擦音h[x]时发生的偏误,我们来看下面的句子。
我今天下班就回(fu)家了。
姐姐很喜欢(fuan)弹钢琴。
我的朋友昨天给我打电话(fua)了。
下雨了,把窗户(fu)关上吧。
上面的句子中,括号里面的发音只是一个很近似的读音,不是汉语里的唇齿音f[f],因为韩国人并不会很流利的发出唇齿音,所以只是一个近似的音。韩国人发的这个近似音只是一个很虚的双唇送气擦音,听起来很像f,但是并不是f[f]这个音。为什么韩国人好这个h[x]音呢?就像前文中所说的,第二语言学习者在学习外语时出现偏误最主要的就是母语的迁移,那么,韩国人在学习汉语语音h[x]出现的偏误也不外乎有母语的负迁移的影响。我们来找一下原因。上面就已经介绍了韩国语音的特点,我们来看韩国基本辅音“?”〔h〕,它发音时,使气流从声门挤出,这时声带磨擦就发出此音。我们再来看一下,汉语h[x]的发音方法,汉语辅音f[x]发音是,舌根接近软腭,留出窄逢,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不颤动,气流从舌根和软腭的窄逢中挤出,摩擦成声。从两个音的发音部位和发音方法来看,我们可以看出,一个是声门音,一个是喉音。韩语语音中没有汉语语音中的h[x]这个音,所以学习者在学习此音时很容易受到母语的影响,又因为韩语语音的“?”[h]和汉语这个语音发音很相似,所以学习者很容易发成母语的语音。
三、韩国学生汉语发音“ü”的偏误分析
韩国学生在学习汉语时,发音偏误不仅出现在辅音的方面,在元音上也同样会出现偏误,我们来看一下韩国学生最容易出现偏误的元音ü[y],先来看一下韩国学生说的句子。
我们星期天去钓鱼(uei)吧。
昨天韩国下雨(uei)了。
你的公司离家远不远(uan)?
我想买一个玉(uei)镯子。
从上面这些句子中,我们可以看出,韩国学生常常把汉语的ü[y]发成[u]或者[uei],那么是什么导致韩国学生在学习汉语ü[y]时出现偏误呢?究其原因是韩语语音中并没有汉语语音ü[y],而在韩语语音表中我们可以看到有一个和这个语音发音很相似的语音?[wei],那么韩国学生受到母语的影响在发音时会用自己的母语代替第二语言中出现的音,所以在学习汉语语音ü[y]很容易出现偏误。
从上面分析的汉语语音f、h、ü中的偏误以及教学策略中,我们看到影响第二语言学习者最主要的因素是母语的负迁移,其次是汉语拼音本身的缺陷,再者就是学生自己在学习中的主观因素。在教学策略中,我们具体总结一下可以从下面的三种方式入手:
1、老师示范性发音,培养学生的听辨能力,强化语音的训练,这是学生学习语音最首要的方法,在f、h、r、ü这四个语音的学习中最为实用。
2、利用对比的方法,这也是帮助学生掌握正确的语音的方法,这种方法是分析汉语和韩语中的语音发音部位和发音方法的不同,让学生准确掌握汉语的发音,最明显的就是汉语的ü和韩语的?,那么在进行比较时,学生一旦掌握了汉语这个音的发音要略,那发起音来就不会再出现和母语类同的语音。
3、把单独的汉字放到长短不一的句子里,纠正读音和语句的训练结合起来。如果单独的训练汉字的每个字的读音,那么学生在句子或文章中还有可能出现错误,那么最好的方法是把学生出现偏误的拼音字母放到长短不一的句子里进行训练。这样既能掌握汉字的具体用法,也能解决学生在发单个音时的错误。
综上所述,韩国学生在汉语的语音习得方面会产生这样那样的偏误,那么怎样很好地解决这些问题刻不容缓。在实际教学过程中,我们应该针对造成偏误的这几个原因,探索和运用积极有效的教学方法,搞好对外汉语教学工作,为汉语推广事业作出贡献。
参考文献:
[1]周小兵.对外汉语教学导论[M].北京:商务印书馆,2009年.
[2]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2009年.
[3]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版,2002年.
[4]邢福义.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991年.
[5]余诗隽.韩国人学习汉语语音的偏误分析及其对策[J],华中师范硕士论文,2007.
[6]周继圣.韩国人学习汉语发音的几个难点及教学法突破[J].中山大学学报,1996,(3).
1 绪 论
对韩语发音教育的研究,分为对照音韵学研究和教育方法研究。先行研究中,李钟恩(1997),崔金丹(2002),许容(2004)等利用对照语言学对学习者的母语和韩国语中的音素进行了比较分析;李庆熙、郑明淑(1999),郑明淑、李庆熙(2000)等利用学习者母语的变异音开发了韩语发音教学方法;金正淑(2000),金亨福(2004),梁顺任(2004)则依据韩语变音规则,韩语音韵体系等,设计了多种直接运用于发音课程的教案。这些研究都从理论出发,结合实际,活用于韩语发音教学现场,但以中国学生为研究对象,尤其是中国学生错误频发的双唇破裂音方面的研究却寥寥无几。本文将从此着手,以求提高中国韩语发音教学的效率。
2 韩语双唇破裂音的发音指导方案
2-1 韩语双唇破裂音的发音教学方法
2-1-1 对韩语音韵体系及音韵现象的教育
发音教育要求教师掌握音韵学的知识,是当今发音教育界的共识。对于母语是和韩语不同语音体系的外国学生来说,不论教师的发音多么标准,如果不具备语言学的知识,仅靠模仿学习发音,是很难取得满意效果的。所以事先了解所学语言的音韵体系和音韵现象有助于学生掌握正确的发音。教师可以通过播放发音动画视频向学生展示发音时各个发音器官的运动,并解释说明韩语各个音素的发音位置、发音方法等,使学生熟悉韩语的发音体系。
2-1-2 对照语言学的应用
为了提高发音教育的效率,教师不仅需要了解韩语发音体系,也要掌握学生的母语发音体系。教师可以将韩语和学生的母语进行比较分析,作为新的教学内容。这是因为学习外语时,学生会受到母语的干涉(interference),这种干涉现象也常发生于发音学习中。所以事先预设学习者会发生的发音错误,并把之纳入教学内容会提高教学效率。汉语和韩语的破裂音体系不同,所以中国学生在发韩语破裂音时会遇到不小的困难。其中对韩语双唇平音、紧音和激音间的认知和发音是难点。比如把平音和紧音混同,紧音激音不分等问题是常见错误。所以教授韩语破裂音时,应事先向学生们说明韩语平音、紧音、激音三者间发音气息不同的问题。可以用一张薄薄的纸条夹于唇间,通过让学生观察发韩语平音“”,紧音“”,激音“”三个音时纸条的飘动情况,区别三者的发音气息强弱。发平音“”时,纸条微微飘动,发紧音“”时,幅度稍有增加,而发激音“”时则飘动幅度明显增大。通过这样的发音训练,让学生们更直观地感受平音、紧音、激音三者间的发音气息区别。
2-1-3 音韵特征的比较分析研究
分析中国学生韩语发音错误及原因的论文中,很多涉及了韩语和汉语破裂音的比较研究,其中李庆熙、郑明淑(2000),崔金丹(2002)等从音相方面对中韩破裂音进行了比较分析。以后还应依据双唇破裂音出现的位置,使用语音分析软件记录下处于不同位置时的发音驱动时间(Voice Onset Time,VOT),音高(Pitch),发音闭塞时间(Closure Duration,CD)等内容,进行更深入研究。
2-2 对韩语双唇破裂音的发音错误的矫正及评价
发音错误的矫正首先要从对学习者进行发音诊断开始。进行诊断后才能得到确切的反馈。根据诊断结果,教师向学习者提供练习方法及材料,并在矫正过程中进行监督,使学习者持续地正确地进行发音练习。定期发音矫正后,教师再次对学习者的发音进行诊断,确保学习者能够完成矫正目标。
2-2-1 发音错误诊断
实验音韵学中,发音诊断的方法大致分为两种。一种是教师与学习者通过面对面交谈进行诊断,另一种是通过分析学习者的录音内容来进行诊断。面对面诊断是通过学生在教师面前朗读文章或者和教师进行对话的方式进行评价,教师可以在学生放松自然的状况下对其进行发音诊断,这是面对面诊断的优势。但这要求教师在与学生对话的同时,还要记录问题和进行诊断,在操作上有一定难度。进行录音诊断时,要求被测者朗读并录音为了测试事先准备的内容,教师听取录音内容进行发音诊断。录音诊断有不受时间和空间限制的优势,但也要考虑到由于被测者过分在意测试结果,可能故意放慢语速,声调不自然,影响测试结果。
2-2-2 反馈(feedback)
教师发现发音错误后要及时给出反馈,学生通过教师的反馈纠正发音。比如,当学生发音错误时,教师通过音相分析软件截取出发音图片,向学生指出错误,当学生经过教师纠正后发音正确时,再通过软件截取出正确发音的图像,通过两张图像的对比,加强学生对正确发音的认识。矫正过程中教师要持续观察及时纠正学生的发音错误。学生即使不能在短时间内达到标准发音,也可以在教师纠正的基础上,根据教师给出的反馈,持续练习,逐渐改善发音,从而达到标准。
2-2-3 评价
和其他领域一样,发音教育中,根据评价的目标和内容分为成果评价和绩效评价。采用成果评价时,不对学生在矫正发音过程中的表现进行评价,只对学生最终取得的发音分数进行认证,是一种一次性的评价。和成果评价不同,使用绩效评价时,要综合考虑学生在纠正发音整个过程的表现。以纠正发音为教学目标时,学生为了最终达到标准发音,需要经历长时间、多阶段的努力,所以应采用绩效评价,对整个纠正发音期间进行观察和评价。最好在教师诊断并给出反馈后,学生做了充足的矫正训练的前提下,进行周期性的多次评价。此时,除了利用学生练习过的资料,同时加上一些难度稍有增加的新材料,当学生完全掌握两种材料时,即可判定此项发音合格。但如果学生对练习过的资料表现出色而对同类型的新材料无法正确发音时,则不能认定该生此项发音合格。因此,随着次数的增加和难度的增大,发现的发音错误也会逐渐增多,这是使用绩效评价的普遍现象。
关键词: 韩语歌曲 韩语教学 应用
一、引言
随着教育教学改革的逐步推进,广大教师不断探索和实践,并且不断寻找适合自身教育群体的方式方法,教师的角色已不单是“传道、授业、解惑”,一些陈旧、古老、单一的教学方法已越来越不适应教学现状。在教学中,我们应探索如何把趣味性归还给学习过程,给学生创造最佳的学习状态、积极的学习气氛,对于刚起步学韩语的学生来说,这一点尤其重要。在韩语教学中使用韩语歌曲,结合多媒体教学手段,能充分调动学生韩语学习的积极性,活跃课堂气氛,创设轻松愉快的学习环境,增强授课效果。在课堂上如能够巧妙地运用韩语歌曲,将会对韩语教学有很大的帮助,训练韩语语音、语调,提高听、说、读、写、译能力;扩大词汇量;复习巩固语法及句型结构;增加文化背景知识;陶冶美的情操等方面都有显著作用。
二、利用韩语歌曲进行的训练及韩语歌曲在教学中的应用
1.巧练语音技能
韩文歌词是最鲜活生动的口语,平时很难区分的连音化、紧音化、同化等语音现象在歌曲中频繁出现,不注意就学不下去。在学唱韩文歌曲时,常常要学生根据语音规则标出有连音、紧音、同化等语音变化的地方,再对比歌手的唱法,加强对连音、紧音、同化的模仿。学生反映这样做不仅有利于他们牢固地掌握语音变化,而且易“习惯成自然”,在潜移默化中较快地提高其语速和语言表达的流畅度。如刚学完韩文字母后,我给学生播放了容易学唱的“(三只熊)”、“(青蛙与蝌蚪)”、“(字母颂)”等童谣,让他们从中体会连音、紧音,难点不费吹灰之力迎刃而解,学生还不觉得枯燥乏味,反而对韩语更感兴趣了。
2.听力训练
很多学生认为听力是韩语学习各个技能中最难的,原因有很多,可能是对听力技能的忽视,合适的听力材料较少,没有真实的听力环境,或者做听力练习时太过紧张,等等。歌曲教学缓和了学生的紧张情绪,提供了真实的地道的语言环境,对学生的听力的提高有很大的帮助。通常我在课前将歌词编成填空练习,在课上发给学生,让他们填空。可根据学生的听力水平决定应空出哪些词,一般是填主语、谓语和宾语,或重要的单词词组,同音异义词,出现连读的地方,等等。学生很喜欢这类有趣又有挑战性的活动。让学生分析没填出来或填错的地方,用以帮助学生找出他们发音或听力上的不足,培养学生分析、解决问题的能力。
3.提高口语表达能力
韩文歌曲里所运用到的语言、句型、各种表达都是非常地道的,歌词比较容易让人朗读与记忆。而且里面的发音也很纯正,对于学生形成正确的发音起到了较好作用。学生还可以根据教师的要求就歌词的意思或整个歌曲所要表达的思想内容展开讨论。比如,教学生唱韩剧里的主题歌“(大长今)”后,让学生对女主人公进行讨论发表,既操练了语言,又交流了思想。所以说恰当地运用外文歌曲辅助外语口语教学,效果不错。
4.提高阅读能力
听学一首歌,在大部分的情况下,都要求同学弄清所学歌曲内容,学生有基本的歌曲文本,教师可以就歌词来提问,其实这样相当于快速阅读,在此之中,逐渐地提高学生的阅读能力。
5.提高写作能力
教师也可以让学生听完后进行写作,写一些听后对这个曲子的想法,或者这首歌和以往你听过的类似的歌曲的异同点,等等。比如,教学生唱韩国歌手安在旭的“朋友”,韩国UN组合唱的“礼物”等歌曲后,让学生写听完之后的想法。且通过学唱韩文歌曲,学生们记住歌词,这样自然而然地记住了句形,对写作也非常有利。
6.提高翻译能力
韩文歌曲形似诗歌,翻译起来看似简单,但要译好实则不易。把枯燥的翻译理论与歌曲翻译结合起来,翻译知识的讲解会更生动、直观、实用。比如,学生平时很喜欢看韩剧,很喜欢唱翻唱歌曲,韩剧“伊甸园之东”的主题歌正是翻唱王菲的“红豆”。大部分学生都熟悉这首歌曲的旋律,因此,我让学生翻译歌曲并教学生韩文版歌曲“红豆”,将它和学生的翻译比较,让学生很好地理解了直译和意译二者之间有什么区别。诸如此类的练习多了,理论知识慢慢丰富了,学生的翻译能力和兴趣也会不断提高。为增强趣味性和提高翻译难度,还常常要学生把韩文歌曲用自己的译文唱出来,这大大激发了大家的翻译热情。把翻译与外文歌曲结合在一起,是有效提高翻译能力的方法之一。正如学生所说,每次译文都是他们费尽心思“憋”出来的,所以印象相当深刻,比直接学习韩文课文、翻译技巧要印象深刻得多。
学生喜欢唱的翻唱歌曲有“(朋友)”,“(童话)”,“(甜蜜蜜)”,“(死了都要爱)”, “(夜来香)”,“(红豆)”,“I believe”等。
7.加强文化背景知识
我们需要使学生在学习语言的过程中了解韩国文化,发展跨文化交际意识和能力。教师须在课前精心准备,搜集将播放的歌曲的历史背景知识及其他相关信息,在课上进行适当的讲解。这对学生理解歌词和领会曲调都有好处。例如,朝鲜民歌“阿里郎”的版本很多,其中最为人们熟悉的“阿里郎”是高丽时期就流传下来的一个爱情故事,一天里郎回家,看见财主和妻子在一起,于是起了疑心离家而去,圣妇望着里郎远去的背影唱起了这首“阿里郎”。唯美的旋律,婉转的期盼之情,鲜明的民族特色,使这首歌成了朝鲜民族民谣中历史最悠久的民谣之一,也成了朝鲜民族的代表性民谣而流传至今。所以,恰当地运用外文歌曲欣赏会促进文化教学,可以使学生从歌曲中了解外国文化及社会变迁的时代背景。
三、韩文歌曲辅助教学中教师的注意事项
在韩语教学中,把学唱韩文歌曲作为一种教学手段时,应该科学地选择和运用韩文歌曲,方能达到预期地教学目的和教学效果。
1.如何选择歌曲,是非常关键的一步。要精选那些适合学生欣赏和演唱的歌曲,同时兼顾趣味性。学生刚学字母时,应该选择简单易学的童谣,当学生们掌握一定的词汇量和听、说、读、写、译能力时尽量选择学生平时喜欢看的韩剧主题歌。例如:最近几年播放的韩剧“我的女孩”(“My Girl”)、“宫”、“咖啡王子一号店”、“我的名字是金三顺”、“花样男子”等韩剧里的歌曲都是学生爱唱的。
2.教一首歌,可同时进行多项能力训练。例如,教一首新歌,可先“听歌填词”练听力,然后“朗读学唱”练口语,接着“翻译讲文化”,最后可“翻唱讲故事”,等等。做到一石多鸟,听、说、读、写、译并举。
3.数量上要达到一定的要求,做到持之以恒、循序渐进。教师可尝试每两周教一首歌,或每一个单元后教一首歌,因人而异,力求量化。
4.教师不断提高专业素质和音乐修养是发挥主导地位作用、充分利用韩文歌曲资源辅助教学的前提、基础和有力保证。
四、结语
以韩文歌曲来辅助韩语教学,是一种成功的、行之有效的教学方法。韩文歌曲在教学过程中的运用不仅能活跃课堂气氛,而且对它的学习可以为学生提供更多、更好的训练听、说、读、写、译的机会。学生在这一系列的相互紧密联系的活动中,听、说、读、写、译的能力在教学实践中得以提高,各种综合语言应用能力得到增强,语言知识增加,语言文化情感意识得到培养。平时我们该多创造些歌曲教学的环境和机会,并且在真正实施操作过程中做到准备充分,目的性强,融入课堂,以此达到更好的效果。
参考文献:
[1]曹理何.音乐欣赏与审美教育[M].新教出版社,2006.8.
[2]宋金燕.以歌为伴学英语.辽宁教育出版社,2005.10.
[3]谢芬.简析英语歌曲在英语教学的运用.大众科学・科学研究与实践,2007,(15)
论文关键词: 高职韩语 听力教学 技巧
韩语听力水平低下一直是困扰着学生的问题,如何提高听力水平自然而然地成了众多学习者与从教者所关注的焦点。韩语听力困难的原因归纳起来有两类:韩语自身特点原因和其他原因。
韩语自身特点原因包括:语音数量多、不规则的音变现象多、语法形态数量多等。而其他原因则包括:语速、语言环境、听力理解的方法、韩语相关联的文化背景知识等方面。在韩语学习过程中,这些因素共同影响着学生的听力水平,往往一个词听不懂,便无所适从;有的是抓不住重点,不理解内容。针对这些困难,改进韩语听力教学,提高学生的韩语听力水平是执教者应深思的问题。
一、在专业课程体系中,提高听力课程的地位
在高职韩语专业课程中,往往强调《综合韩语》、《韩语阅读》、《韩语口语》等课程的作用,而忽视了《韩语听力》课程的作用。不仅总课时量不及《综合韩语》、《韩语阅读》、《韩语口语》课程,开课时间也相对较晚,这不利于听力课程教学。学好一门语言,听力是关键,首先要听懂,才能开口说话,因此不能忽视《韩语听力》课程的作用。
二、应选用适合于高职的听力教材
韩语是一门小语种新兴专业,目前适合于高职韩语专业的教材很少,一直以来选用的都是本科类教材。本科教材是针对国内本科生的教材,因此总课时量比高职多很多,所以其知识构建也不同,不仅词汇多、语法多、语速快、句子长,教材选取内容上也不适合高职的理念。尤其是在初级阶段应做到精听,这更是要求难易度适中、内容有趣、习题多样的听力教材,今年上半年市面上出现了高职韩语听力教材,也大致能满足高职韩语专业的需求,但目前还需要更多地改进。
三、多运用多媒体手段,激发学习兴趣
传统的韩语听力教学采用“学生听—教师问—学生答—对答案”的教学模式,这使学生消极被动地接受知识。不仅如此,由于长时间听,很容易产生疲惫感,听力效果减弱,无法体现语言学习的交际性,极大地影响了听力教学。
运用多媒体进行韩语听力教学,能摆脱枯燥无味的课堂氛围,提高学生的学习兴趣。多媒体应用下听力教学展现给学生的是图形、动画、影像、音频、视频等活生生的教学内容,体现了韩语听力教学的新颖性、知识性、趣味性、全面性,丰富了课堂教学内容和形式,还开拓了学生的视野,使学生“主动听—认真思考—积极参与”,进而能提高学生的韩语听力水平。
四、韩语听力教学中应结合泛听与精听
韩语听力中泛听是指完整地听一遍,大体上语篇或文章的意义。泛听的目的是接触更多的语言现象,更快地提高听觉反应能力。而精听是指在泛听的基础上反复再听几遍,将文章分成语段,语段分成语句,逐个击破,重点是确保语句的理解。精听的目的是训练基本功,逐步习惯外国人的语音语调,听懂词汇、常用语和句型。要有效地提高交流活动中的听力能力,在听力训练中必须采用泛听和精听相结合的方法,只有这样才能有利于提高学生的听力理解的目的。在课堂教学中,用韩语组织课堂教学的各个环节,还要在讲解词汇、语法结构时尽可能地使用韩语;先是泛听,久而久之变成精听,结合泛听与精听来提高韩语听力能力,而且还能营造一个良好的韩语语言学习环境,使学生在潜移默化中提高韩语听力理解水平。
五、韩语听力应采用“听写—听说”相结合的方法
《韩语听力》课程的目的不是单纯地听懂,而是通过听懂后写、说,达到语言交际性的目的。首先,听写训练可以使学生逐渐发展听音会意的能力,提高对语言的快速反应和记忆力,达到听懂和会写的目的,从而提高听力水平。通常可采用听单词、听短语、听句子、听段落,听录音填词、填句子、填常用语等。其次,应结合听和说,既可以要求学生听后口头回答问题或针对一个主题进行讨论,也可以先表演情景对话,再讨论听力材料有关的背景话题,然后再让学生听、口述其内容,共同提高学生的听说能力。
六、告知学生正确的听力技巧
《韩语听力》在实际应用或考试时不同于其他课程,不能反复阅读来理解,也不能要求重复播放、或放慢语速,因此平时的听力训练要注重培养学生的记忆力、反应能力、逻辑思维能力、分析问题能力、判断力等。
在听力训练时,教师应向学生指出听力训练是主动吸取信息的过程,要积极思考、有意识地培养一定的技巧,提高韩语听力的策略如下:
1.听录音内容之前,要认真、快速、准确地浏览题目、选项以及要求,有针对性地听录音后选择符合要求的选项。
2.听较长对话时,先集中注意力听整体内容,把握好问题、分析好内容,再用理解主题句的方法,掌握中心思想与主题,逐一完成题目。
korea既可以是指朝鲜,也可以是指韩国,KOREA即高丽的英语音译。
大韩民国(韩语:대한민국,英语:RepublicofKorea),简称“韩国”(SouthKorea)。位于东亚朝鲜半岛南部,总面积约10万平方公里(占朝鲜半岛面积的45%),主体民族为韩民族,通用韩语,总人口约5164万。首都为首尔。
(来源:文章屋网 )