期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 投稿指导 期刊服务 文秘服务 出版社 登录/注册 购物车(0)

首页 > 精品范文 > 英文论文

英文论文精品(七篇)

时间:2023-03-21 17:09:14

序论:写作是一种深度的自我表达。它要求我们深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隐藏在内心深处的真相,好投稿为您带来了七篇英文论文范文,愿它们成为您写作过程中的灵感催化剂,助力您的创作。

英文论文

篇(1)

Our paper entitled Lapped Structure Development and we hope it can be published in Architecture World .

This manuscript is submitted without any conflict of interest and is published with the consent of all authors .On behalf of my co-authors, I would like to state that the work described is original research that has not previously been published and is not considered for publication elsewhere, in whole or in part .The authors listed have agreed to the attached manuscript.

In this work, we evaluate our study not only meet the requirements of the development of modern society, people's basic housing, and conform to the requirements of the sustainable development .The building structure design for can lap forms, the advantage is can increase the greening land ;Building materials to renewable reusable .I hope this paper is suitable for Architecture World.

We deeply appreciate your consideration of our manuscript , and we look forward to receiving comments form the reviewers .

Best wishes for you!

篇(2)

关键词:高校 科研院所 专利 论文 新颖性 创造性

中图分类号:G306 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2013)03(c)-0-01

在科技日新月异的今天,我国专利申请也随之大幅增长,各大高校和科研院所也逐渐加入了专利申请行列。针对高校和科研院所的专利申请的特点,提出一些申请时需要注意的地方供大家参考。

1 正文

专利申请要符合专利法和专利实施细则的规定才能被授予专利权。主要针对高校和科研院所的专利申请的撰写特点探讨“新颖性和创造性”,并提出相应的对策。

高校和科研院所的专利申请有一个共同的特点,在科研或工程的过程中,展现自己科研成果的方式有多种,如撰写并、撰写书籍著作、申请专利等,然而申请人和发明人往往并不了解专利的特点,通常自己发表了论文之后再从论文中整理出科研成果进行专利的申请。

根据专利法新颖性和创造性的规定,专利申请是以申请日为界来进行审查的。所以专利申请的申请日不能晚于发明人发表的论文日期,否则发明人自己的论文就破坏了本专利申请的新颖性或创

造性。

例如申请人或发明人为“张三”的高校专利申请,申请日为2010年05月01日,经过检索发现张三有两篇和该专利内容相同或类似的中文和英文论文,中文论文的出版日为2010年04月30日或以前,英文论文的出版日为2010年05月01日或以后,详见表1。

张三发表的中文论文由于日期在专利申请日之前所以能影响该专利申请的新颖性或创造性,而张三发表的英文论文由于日期和专利申请的申请日相同或在申请日之后,所以该英文论文不能影响该专利申请的新颖性和创造性。

也就是说,申请人或发明人就同一科研成果既想申请专利并获得授权,同时又想,那么申请人或发明人必须在发表的日之前(含日)进行专利申请,即专利申请的申请日必须在发表的日之前、或与发表日为同一天。

对高校和科研院所的专利申请来说,除了申请人或发明人发表的论文以外,还应避免与申请人或发明人相关人员发表的论文。因为在高校和科研院所,通常都会有导师带领学生对课题进行研究,甚至其他高校和科研院所也会有导师和相关研究人员参与进来或者对类似的课题进行研究。

针对相关人员所发表的论文,申请人或发明人在进行专利申请前,应该充分检索,查看将要申请的专利是否早已被同行的论文所公开发表。

可通过中国期刊网数据库CNKI、万方数据库、IEEE、ISI Web、学术google等方式检索相关的国内外论文。最常用的检索方式是通过申请人或发明人人名(包括中英文人名)、关键词等进行检索,查看是否早已有类似的。

检索到类似的论文,即使申请人或发明人、相关人员发表的论文日期均在专利申请之后(含申请日),也要注意相关论文引用的参考文献,可追踪参考文献进行检索,看是否有参考文献能满足日期的要求从而破坏本申请的新颖性或创造性。

其中,通过申请人或发明人人名进行检索,由于人名有多种英文撰写方式,包含姓名的英文全拼和英文缩写。

姓名的英文全拼分和英文缩写都同样包含两种情况,一种是姓在前名在后,另一种是名在前姓在后。而姓名的英文缩写的上述两种情况分别包含三种情况:一是姓名为全拼名为缩写,二是姓和名均为缩写,三是名缩写为一个,请见表2。

所以除了自己发表的论文外,检索是否有相关论文存在,在进行检索时要结合人名和关键词进行检索,检索人名时尤其要注意英文人名的不同写法,避免漏检。

总之,高校和科研院所通常都以撰写论文为主,申请人和发明人在申请专利之前,应当弄清楚专利申请的申请日的含义,避免相关在申请日之前,以及进行类似论文的参考文献的

追踪。

2 结语

由于高校和科研院所的专利申请有着自己独特的撰写特点,主要针对检索方面的新颖性和创造性的规定,对高校和科研院所的专利申请提出建议。随着专利事业的蓬勃发展,期待高高校和科研院所的专利申请越来越多,质量越来越好。

参考文献

[1] 中华人民共和国专利法[M].知识产权出版社,2002.

篇(3)

    文摘要素缺失,信息传递受阻。为了适应网络检索的需要,无论是中文论文文摘还是英文论文文摘,国内外学术刊物大多推行论文摘要撰写“四要素”模式,即:目的、方法、结果、结论[1]。大量有效实践证明,该模式能够完整、集中地反映学术论文之精髓。然而,经笔者仔细观察,许多研究生的学位论文英文摘要中因缺失了某些或某个要素,使得他们的学位论文英文摘要,要么文不达意,让人读后犹如云里雾里,不知所曰,要么完全与其中文摘要意思相悖。用论文摘要的“四要素”来检测,一些学生论文的中文摘要完全符合标准,它包含了目的、方法、结果和结论。当转换到英文时,该论文英文摘要就放了主语缺失和部分含义缺失的严重错误。究其原因,这是因为汉语句子建构在意念主轴(thoughtpivot)上,英语句子建构在形式(或主谓)主轴(formpivotorsubjectpredictpivot)上[2]。也就是说,虽然句子是表达完整意义的语言单位,汉语强调的是意义,不太强调句子结构,许多句子没有主语,还有的句子主语不明显,但意义是明确的;而英语句子特别强调句子结构,绝大多数句子需要主语和谓语。这就要求在论文英文摘要撰写过程中注意句意的转换,学会抓找中心词。而该学生没能做到这点,他只是将一些中文实词用英文简单堆砌就以为可以说明问题。人称代词指代混乱,引发理解歧义。由于学生的英语基本功不扎实,表现在论文英文摘要撰写中最常见的错误就是人称代词的指代混乱,而在以讲求科学性、严谨性的学术研究领域,一旦出现这种低级错误,就会使该论文的科学性、真实性大打折扣,读后给人混乱的感觉,进而影响到整篇论文的学术含量。时态语态含混不清,难以让人理解。时态和语态的应用是大多数研究生在撰写论文英文摘要遇到的一大难题,他们不知何时该用何种时态和语态。通过研究不难发现,他们所撰写的论文英文文摘,有时全文从头到尾只用一种时态,或几种时态杂错,给人不知所云的感觉。而笔者通过对艺术类论文英文摘要的研究、翻译发现,艺术类论文摘要中所采用的时态主要是一般现在时和一般过去时,偶尔也会出现完成时。而语态方面多用主动语态取代传统的被动语态。它们的功能也很明确,即,一般现在时(偶尔有现在完成时)使用于摘要的目的与结论当中[3]。在表述方法时,因主动语态叙述显得亲切,自然和爽直,故目前国内外在科技论文英文摘要撰写中,使用主动语态多于被动语态,以便于读者理解。

    艺术类研究生学位论文英文摘要撰写偏误的纠正策略

    在艺术类研究生英语课上,教师首先须向学生强调学会学术论文英文摘要撰写是研究生英语学习重要内容之一,也是今后从事科学研究必备的技能。随着教学的深入进行,教师应适时讲解写好学术英文摘要的重要性,以让学生明白研究生英语学习不再是本科生英语学习的延续,也不是为通过学位外语考试而学,它比本科生英语更具挑战性和学术性,促使研究生转变英语学习观念,主动、积极地学习和实践学术论文英文摘要撰写,从而提自己的撰写水平。通过各种教学手段,促使研究生提高学术论文英文摘要撰写水平。在研究生英语教学过程中,教师应结合学生学习实际,有计划地、系统地向学生讲解学术论文英文摘要的撰写方法。例如可向学生循序渐序地介绍撰写学术论文英文摘要的重要性,论文摘要的类型、论文摘要的基本内容和论文摘要的常见文体以及如何撰写论文英文摘要等内容。教师还应适时地挑选一些书写规范、代表性强的论文英文摘要作为范文进行分析讲解,从而让学生获得更多的感性知识。待学生已具备一定学术论文英文摘要撰写理论知识后,要求学生动手来进行写作实践。之后,从学生写作练习中挑出写得较好和写得较差的摘要,采取匿名方式进行讲评,让学生从自己的亲身实践中得到提高。在注重培养学生学术论文英文摘要撰写能力时,教师还应时时注意对学生英语语言基本功的训练,如可通过让学生相互找出并改正写作中存在语病偏误的方式,达到强化其英语语言基本技能的目的。当学生论文英文摘要撰写能力得到一定提高后,鼓励他们尝试着将论文投向一些艺术学学术刊物,以检验学习成效。一旦文稿被采用,他们就会有成就感,就会有更大的信心继续努力学习、努力实践,向着更高的英语学习目标迈进。

篇(4)

首先,留学生作业发表网是基于英国市场需求在英国本地创办的一家正规论文服务公司,致力于英文论文的辅导,写作合作,拥有良好的口碑。据此已成功经营近十年,为成千上万的留学生解决了课业负担,其受信任和关注度也呈上升趋势,英国有着高水平的辅导老师

团队,为学生的论文、作业一对一量体裁衣,作品合适精美,也正因为如此,学生朋友可以完全放心自己的文章保密性。他们拿出的文章经过多重检测、且不会被系统收录,老师尽量将错误率降到0,将原创保持在百分之九十九。抄袭率绝对在5%以下,有的甚至原创度100%。他们的客服也24小时在线,随时可以联系到,及时解决问题。留学生作业发表网承接英国硕士和博士的高端论文(dissertation、thesis)发表服务,这是其他英国发表机构所无法达到的。

次之,他们的丰富的服务内容和区域。

承接的论文及作业辅导范围比较广,有英国留学申请文书、各领域英文论文的辅导,包括 PPt制作、问卷调查制作、各种材料的翻译等。对于英国留学文书的材料可以辅导、修改润色,对于平常的2000-4000小essay和作业到最后的毕业论文,在学历上可以是预科、本科、研究生的都可以辅导发表,博士生级别的也是可以的。除了平常的专业,他们还可以辅导经济学,金融工程,工商管理,会计,市场营销,国际贸易,国际关系,品牌战略,战略管理,政治学,艺术,建筑学,计算机,JAVA,数据库,材料科学,机械科学,哲学,教育学等多个科目的英国服务。

服务地域:英联邦国家各地区大学、英格兰、苏格兰各著名大学,兼集海外其它各家地区。所以各位英国留学生朋友敬请大可放心。

第三是承诺和期望。

篇(5)

关键词:环境专业英语;教学;实践

作者简介:汤春芳(1970-),女,湖南长沙人,中南林业科技大学林学院,副教授;张日清(1959-),男,湖南长沙人,中南林业科技大学林学院,教授。(湖南长沙410004)

基金项目:本文系中南林业科技大学教改项目与环境科学学科基金的研究成果。

中图分类号:H319     文献标识码:A     文章编号:1007-0079(2012)07-0147-03

专业英语是培养大学生具有一定的专业文献查阅、翻译、写作与听、说能力的一门课程。本文通过中国知网文献调研与电话调研,概述了我国高等院校环境专业英语的教学现状与存在的问题,介绍了笔者所在学校环境专业英语的教学实践过程,旨在为提高环境专业英语的教学效果提供参考。

一、教学现状与存在问题

自1999年《大学英语教学大纲》提倡专业英语课以来,我国高等院校已在环境专业英语教材与教学内容、教学方法、考核方式等方面实践与改革中取得了一定成效,但仍然存在诸多不足,主要有以下几方面。

1.教师英语表达能力整体欠缺

专业英语教师多为专业教师,除有国外进修经历的教师外,口语表达一般都不地道,因此课堂组织教学能力大打折扣,即使教学内容丰富,方法与手段多样化,也难以有效调动学生学习的积极性。

2.没有材与教学内容

专业英语教材主要有马毅、钟理、羌宁主编的、国外原版教材的缩影本等。任课老师选择其中的部分内容作为教学内容,或是根据多年教学经验自行编制教材,同时补充相关环保网站资料以及英文文献等。

3.课程设置不一

课程开设课时从36-72学时不等,与大纲要求的100课时相距甚远,学期从第5到第7学期。总体而言,课时较少,教学任务难以完成。

4.学生英语基础参差不齐,对专业英语的兴趣不一

一本与二本学校学生英语基础与学习氛围差异明显,二本学校学生对专业英语的重视不如一本学校,同为二本学校,考研学生与非考研学生对专业英语的重视程度也有明显差异。

二、我校环境专业英语教学实践

针对环境专业英语教学特点以及存在的问题,结合本校的具体情况,我们在专业英语教学实践与改革中做了以下尝试。

1.师资培训

通过文献与电话调研,结合本校几年的专业英语教学,笔者深有感触的是师资是影响专业英语教学成败的首要因素。因此,加强专业英语师资培训是提高专业英语教学效果的首要任务。我校专业英语教师热爱英语教学,具有一定的专业论文写作能力,发表过相关英文论文,但口语能力不能满足教学需要。为提高口语表达能力,参加过美国基督教所赞助的LDI英语培训中心的系统培训,包括语法、听、说、翻译、写作技巧、上课常用的过渡语言等方面的全面学习。短短四个月的培训,加上之后的录音自学,可以说收获匪浅,影响深远。

2.课程设置与教材、教学内容的选择

要提高专业英语教学效果,教材与教学内容的选择至关重要。我校环境专业英语教学始于2005年,课程设置在第五学期,之前已修完环境学、环境工程概论、环境生物学、环境化学等专业基础课,学时32。教材选择经历了从羌宁主编的环境工程专业英语为主,到与国外原版教材相结合,再到目前自编的短小精炼的内部教材等几个阶段。这种调整是在对本专业学生就教学效果等方面的问卷调查,任课教师自身进修与多方面查阅资料、课程设置以及学生英语基础的基础上做出的。教学内容是以实现专业英语教学目的而选择的,涵盖水、气、声以及固废引起的环境问题及其防治技术,主要有词汇、阅读、翻译、论文查询、写作(摘要、简历、求职信),并穿插少量考研或四六级英语知识,以满足学生英语学习多方面的需要。

3.教学方法与手段尽量多样化

(1)专业词汇的学习。有位语言学家曾经说过:“Without grammar,very little can be conveyed;without vocabulary,nothing can be conveyed。”没有语法不能表达很多东西,没有词汇就不能表达任何东西。一定量专业词汇的累积是专业英语学习的基础,因此,专业词汇一定要在理解的基础上学习。对本科专业英语而言,基础专业词汇的学习尤为重要。因此,我们对每个章节的相关词汇进行了归纳整理,共总结了近400个词汇,并在教学中注重培养学生将专业词汇与其专业背景联系的习惯,便于学生理解专业词汇的构成和涵义。通过课前预习、课堂听写与课后作业的方式巩固学习效果。

1)注意基础词义与专业词义的灵活转化。如在baghouse fabric filter,trickling filter,filter membrane,filter medium,filter cake中,filter有“过滤器、筛选、滤波器”的基础词义,在专业背景下,就很容易理解其为袋式除尘器、滴滤池、滤膜、过滤介质和粉尘层的意思。基础词中的“池、盆、室、澄清器”,在专业英语中都是“池”的意思,如grit chamber沉沙池,primary clarifier or tank初沉池,aeration tank曝气池,secondary settling basin or clarifier二沉池。基础英语中的“沉淀、分离、洗涤”的专业意思都可用“除尘器”来表示,如gravity settler重力除尘器,cyclone separator旋风除尘器,electrostatic precipitator静电除尘器,wet scrubber湿式除尘器,spray chamber喷雾除尘器。Stress在基础英语中为压力之意,专业英语中却为胁迫之意。

2)近似词、反义词与形似词的总结。近似或同义词,如表示污染以及污染物的动词与名词pollute or contaminate,pollution or contamination,pollutant or contaminant;表浓度的词concentration,content,level,quantity,amount;表影响的词impact,influence,effect;treatment or removal efficiency都表去除率;污染源的相关词stationary/mobile/point/fugitive/area sources;专业英语相关词professional English,subject-based English,English for academic purpose or academic English and English for specific purpose;论文相关词paper,article,thesis,dissertation。反义词,如biodegradable/nonbiodegradable,renewable/non-renewable or exhaustible resources,putrescible/nonputrescibale,aerobic/anaerobic digestion,organic/inorganic,effluent/influent,input/outlet pollution control污染预防/污染治理。形似词,如absorb,adsorbate,absorption,absorber与adsorb,adsorbent,adsorption,adsorber;表圈层的词,如troposphere,stratosphere,mesosphere,biosphere,hydrosphere,lithosphere;pesticide,insecticide,herbicide等。

3)合成词与缩略词的总结。如photosynthesis,ecosystem;overuse,overgraze,overflow;degradation,deforestation,desertification;biophysical,biochemical,biodiversity;hydrogen sulfide,hydrogen fluoride,co-composting,counterflow scrubber,co-flow scrubber,excess/return sludge等合成词。VOCs(volatile organic compounds),CFCs(chloro-fluorocarbons),TSS(total suspended solids),F/M(food-to microorganism ratio),SVI(sludge volume index),MLSS(mixed liquor suspended solids),BOD(biochemical oxygen demand),COD(chemical oxygen demand),DO(dissolved oxygen)等缩写词。

4)数字与单位词汇的学习。表数字的词,如carbon monoxide or dioxide(一氧化碳/二氧化碳),sulfur dioxide or trioxide(二氧化硫/三氧化硫),nitrogen oxides or dioxide(氮氧化物或二氧化氮),nitric oxide(氧化一氮),tetroxide(四氧化物),hexavalent(六价),decameter(10 m),pretreatment(预处理),primary/secondary/tertiary/advanced treatment(一级或二级或三级或深度处理),ten to the fourth power(104);milligram per cubic meter(mg/m3),part per million or billion(ppm,ppb),micromete(μm),millimeter(mm),centimeter(cm),decimeter(dm),kilometer(km),square metre(m2),milligram(mg),kilogram(kg),还有年份,年代,世纪,小数、分数、假分数的词的归类。

大量专业词汇有时会挫伤学生学习的积极性。为放松学生紧绷的神经,调剂课堂氛围,教学过程中,笔者结合自己考研和平时浏览网络新闻的知识积累,穿插考研词汇、报刊新闻热点词汇的学习,比如各种各样的前置定语构词法,名词+现在分词、形容词+现在分词、名词+过去分词、形容词+过去分词、副词+过去分词、名词+形容词、名词+名词、形容词+名词、数词+名词、名词+to+名词、综合性词组或短语等,以满足学生英语考级与考研的需要。

(2)翻译能力培养。专业英语的特点是句子长,多使用被动语态多,因此应注重翻译能力的培养。我们会挑选有代表性的句子或段落培养学生的翻译能力。比如,The general objectives(goals,aims)of composting are to transform the biodegradable organic materials into a biologically stable material,and in the process reduce the original volume of waste;to destroy pathogens,insect eggs,and other unwanted organisms and weed seeds that may present in MSW;to retain the maximum nutrient(nitrogen,phosphorus,and potassium)content;and to produce a product that can be used to support plant growth and as a soil amendment. 堆肥的目的一般是:将可生物降解的有机物转化成生物稳定物质,在这个过程中废物的体积减少了;破坏病原体,昆虫卵,其他不需要的有机体,以及存在于MSW中的杂草种子;最大限度保留氮,磷和钾营养物的浓度;生产能促进植物生长和土壤改良剂的堆肥产品。这个句子长,但如果理解了句子结构,翻译就容易了。从这个句子,学生可学到几个知识点:一是“目的”表达法―The general objectives of something are to do...;to do…;二是可以学会英语标点的打法,一个长句只有一个句号,句号前可有几个分号引导的并列成分,分号中的并列内容由逗号隔开,为英语写作怎样标点打下了基础;三是通过长句的练习打消学生英语学习中的畏难情绪。又如Nitric oxide(NO)is readily oxidized to nitrogen dioxide(NO +O22 NO2);in the present of sunlight,nitrogen dioxide breaks down to nitric oxide and oxygen atom(NO2 NO+O);and oxygen atom is extremely reactive and will react with oxygen molecule in the air to form ozone(O+O2O3). 从这个句子的翻译可以学会多种化学反应(氧化、分解、合成)的英语表达法。

(3)专业论文查询。如何查询英文专业文献,首先我们会告诉学生几种方法:1)从本校图书馆购买的英文数据库查找,从输入论文作者名及其所属机构、关键词(在标题,摘要或者论文的任何地方输入)、刊物名称与出版时间多方面查找;2)在省略,省略,省略,省略等搜索引擎输入关键词+pdf,可以检索到一些免费英文论文;3)从省略等英文数据库免费查找摘要;4)通过网络或者邮局向中国国家图书馆,国家科技图书文献中心等购买;5)如果知道论文作者的邮箱,诚恳的给对方发邮件索取。然后通过网络课堂演示论文检索过程。最后分组布置论文查找作业,通过邮箱提交老师批阅。

(4)写作能力的培养。本科专业英语学习的第一次应用是写作毕业论文英文摘要。摘要是论文的灵魂,为了让学生快速有效掌握摘要写作的要领,我们首先根据SCI检索论文的摘要分析其组分、主要内容、语态与时态,然后讲解授课老师发表的英文论文的摘要,以调动学生写作的积极性并深化对英文摘要写作的理解。

摘要字数一般300左右,其写作看似简单,但技巧却不少。讲授这部分内容对教师的要求比较高。任课教师如果有发表过几篇英文论文的经历,授课时就能驾轻就熟,同时,学生也可以从学习中了解本专业老师的研究成果,无形中提高了他们的学习兴趣和动力。

具体教学过程中,笔者会通过多媒体对着自己发表过的论文先讲授摘要的几个组成部分:title,authors’s affiliation,abstract(非summary),key words。然后一一说明各部分的具体写作方法。如标题常用on,of,in,to等介词连接的名词结构,一般不用句子、动名词结构等,标题单词首字母除介词外其他一般大写(也有些刊物不要求),一般有字数要求。摘要主要包括研究的目的(goals,aims,or objectives)、实验材料与方法(materials and methods)、内容(content)、主要结果(main results)、有些刊物要求有推论(suggestion or propose)、结论(conclusions)、目的等。摘要中除推论用一般现在时态,实验结果一般用一般过去式。摘要的语态多为被动,也有主动,这是中英文论文的差别之一。同时举例说明摘要的写法,常用的单词等。如标题Effects(influences,affect)of Heavy Metal on Antioxidant System of Radish Plant,摘要中常用类似句型Effects(influences,affect)of Heavy Metal on Antioxidant System of Radish were investigated(studied)in this paper(study,article),The results indicated(shown)that SOD activity was enhanced(strengthed,elavated)by heavy metal stress。最后通过摘要写作作业的批改、课堂讲解,收到了一定的教学效果。

另外,我们会增加英文简历、求职信写作的授课内容,虽然这与专业学习关联不是很大,但对即将进入社会的大学生来说非常实用,因为本科生毕业生到外企或者从事外贸相关工作的机会越来越多。通过在LDI学习,笔者积累了很多这方面的素材,所以能很好地应用于教学实践中。

(5)注重教学手段的多样化。利用多媒体教学的同时,适时适量穿插环保方面带有文字的音频、视频以及网络资料,活跃教学氛围的同时,极大地调动学生学习的积极性,一定程度提高了专业英语的听、说能力。同时提供给学生诸如“走遍美国,美国之音(VOA,http://省略/),美国环保署(Environmental Protection Agency,EPA,http://epa.gov/),英国广播公司(British Broadcasting Corporation,BBC,省略),沪江英语网(省略),旺旺英语学习网(省略),CCTV9”等带有视频、音频、文字、MP3等学习网站,以备英语基础好,学习兴趣浓的学生课后学习。

(6)课堂讨论与课外准备相结合,发挥学生学习的主动性和创造性。专业英语是一门实践性较强的课程。要使学生扎扎实实地提高听说、阅读和翻译能力,经常进行写作和听说练习是必不可少的。为此,我们采用了每周一次的课堂讨论与课外准备相结合的教学方式。一次性将教学资料发给学生,一结束,便布置下堂课需预习的内容,要求提前阅读,根据教学内容和资料后面所给题目用自己的话写出what,why and how,下堂课前作为作业上交,这点很重要,这样才能确认学生确实预习了,而且思维了。每周一次课堂讨论,老师授课后,让学生不看资料用自己语言讲述所学内容,然后留10分钟供学生3-4人分组讨论所写作业,然后抽查一两个组,让A同学将B同学所写的what,why and how不看原稿说给班上所有同学听,然后由教师进行归纳和分析。

采用这一教学方式既符合课内课外相结合的教学原则,还能收到教学相长的效果。这是因为:1)学生通过自己动手动脑动口,巩固了已学的知识,熟悉和增加了应掌握的专业词汇,并在笔译实践中摸索出专业英语的翻译特点和规律;2)通过与其他同学的讨论和教师的总结,加深了对课文内容的认识,并容易发现自己的不足之处,明确努力的方向;3)教师在教学过程中始终处于主导地位,采用启发式和比较式教学,鼓励学生发表自己的看法,符合青年学生的心理特点,有利于激发学生积极向上的情感;4)教师在参与讨论和解答学生的疑问时,也将获得不少宝贵的启示,改进和完善自身的知识结构。

参考文献:

[1]赵华.专业英语教学中存在的问题及对策[J].教育探索,2008,(6).

[2]李英华,王丽敏,魏薇.环境科学专业英语教学改革的尝试与研究[J].吉林化工学院学报,2011,(2).

篇(6)

【关键词】学术论文 摘要 英译

一、引言

学术论文的摘要一般置于题名和作者之后,是作者为而撰写的、对论文进行简明确切记述的短文。学术论文的摘要是关系到论文能否被录用、发表及检索的重要因素,同时也起着吸引读者并为其提供主要研究内容的作用。摘要作为论文的高度浓缩引起国内外学者的关注,一批有影响的成果纷纷问世。有的研究是比较总括性的,它们归纳英译后的摘要的常见错误对翻译做出指导,还有的研究是在某一特定翻译理论的指导下进行的分析,常提及的翻译理论家有纽马克(Newmark)、尤金・奈达(Nida)等,涉及的翻译理论多为目的论、等值理论等,有着重体裁、人称、时态、等文摘翻译中某一具体的方面来研究的。

但是,这些对中文论文摘要的英译的研究关注的重点多为科学技术类学术论文,只有少部分为人文社科类学术论文。同为摘要,人文社科类摘要和科学技术类要不同,没有固定的结构和模板,更加灵活。故本文以教育类期刊《全球教育展望》为例,对摘要英译中的问题进行剖析。

二、错误分析

1.词汇层面。在词汇方面,通过分析所选10篇摘要的英文版,归纳出以下五类主要错误。

第一,错误使用或漏用冠词。如“As the important component of teachers and students’ life experience …”(⑧)该部分作为摘要的第一句话,却用定冠词“the”而不是不定冠词“an”。再如,“… shows that reasonable curriculum pattern can be …”(④)中就缺少了个不定冠词“a”。

第二,忽略复数形式。“in primary school” (④)、“more opportunity” (④)等这样的例子,都是本该用复数形式却还是用了单数形式。

第三,错误使用介词。如“In nowadays …”(⑧)多加了介词“in”;“Under the field of …”(⑥) 中的“under”是误用,应该是“in”。

第四,没有使主语和谓语保持一致。如“While a task-driven approach to authentic assessment emphasize the fidelity of assessment tasks...”(⑩)中的“emphasize”和单数的主语不协调。同理再如“the modern view of children enters China..., which gain legitimacy...”(⑥)中的“gain”。

第五,错误翻译或选择错误对应词。例子有如将“理念呼吁阶段”(①)译成“the stage of idea appealed”和将“吸取・・・・・・经验和教训”译为“absorbing the experience and lessons”(③)等,其译文因受直译的影响而使译文让人无法理解、觉得生硬。还有将术语如“错字和别字”(④)、“字形和音义”(④)和“反映式倾听”(②)乱译为“wrongly characters”、“font, phonetic, and semantic”和“reactively listening”等错误。实际应该是“wrongly-written and mispronounced characters”、“orthography, pronunciation, and meaning”和“reactive listening”。术语的错误翻译是影响准确的最大问题。

2.句子层面。摘要的英文译文在句子层面的问题使得行文不够通顺流畅清晰,主要体现在以下三个方面。

第一,省略连接词,其中“and”遗漏的错误尤为明显。例如,“on changing …, constructing …, improving …”(①)、“due to the fragmental status, the lack of ” (③)、“… object, context, theory system.”(⑨)等句子中最后一个逗号后都缺少一个“and”。

第二,产出结构混乱的句子。特别是有从句的句子,如“Its main content is that to use the methods of... to establish..., and to use the methods of ... to eliminate...”(②)、“It has always been an issue... that how to reduce the rate...”(④)等。其它包括语序混乱在内的结构极不符合英语规范的句子还有“An approach inquiring...shall be advocated that comes the possibility...”(⑦)和“Whether there are differences between the students in different grade?”(⑤)等。

第三,错误使用标点符号。如分号“;”的错误使用:“we should emphasize...; focus on...; strengthen...”(⑦)、“the relationship between teaching and learning; the relationship between...; the relationship between classroom teaching and extracurricular activities”(⑦);再如逗号“,”的错误使用:“... are the main factors..., at the same time, student participation is...”(①)。这里,译者很明显混淆了逗号和句号的使用。

3.篇章层面。在篇章层面,即从摘要全篇的行文方面来看,英译的摘要不符合“简练”的原则。这和近年来在各国各界盛行的“简明英语运动”所提倡的基本原则不符。

随机选取的10篇英译的摘要中,就有⑧和⑩两篇在它们100-150字长度的段落中花了一半的篇幅介绍研究背景。更有甚者,⑤在中文摘要没有背景知识介绍的情况,在英译中增加了45字的背景。这样的弊端不仅是使得译文显得冗赘,而且使其重点不够突出。

三、原因分析

从以上错误我们可以看出学术论文摘要的英译问题颇为严重,造成这一现象的原因较多。中英文摘要翻译的难度首先源于中文和英文这两种语言在词法、语法和句法上的差异。英文中有冠词“the”、“a”/“an”,中文中没有这样的冠词体系;英文中名词有单、复数形式的区别,动词也需要遵守主谓一致的原则、还需要注意时态,但是中文中没有这些曲折变化;英文的介词和中文的介词不一样,比如中文中的一个介词“在”就对应着英文中的“in”、“on”、“at”等多个介词,这样的一对多的介词为翻译时对应词的选择增加了难度;英文有简单句和复合句,其中的复合句结构在构成上比较复杂,有着中文中没有的关系从句(如定语从句、状语从句、表语从句等)。中文的句子之间的关系则是通过逻辑而不是句型或标点来体现的:“汉语中句子的概念比较模糊,句号和逗号的使用有很大的随意性”(李长栓, 2004)。

译者的能力也很重要。译者的翻译能力决定了译文的质量,译文的质量决定了文本的接受程度,所以为了促进学术之间的对话,为了中国学术更好地走上世界舞台,译者需要平时要加强学习,提高中英文水平、增加翻译知识,勤加练习,积累翻译经验。

参考文献:

[1]陈吉荣,赵永青.论文摘要英译的翻译显化[J].西安外国语大学学报,2012,20(1),122-125.

[2]方宗祥.理工类院校研究生英语写译教程[M].南京:南京大学出版社,2013.

篇(7)

关键词: 生物科学专业 专业英语课程建设 教学效果

我国经济逐渐步入国际化,国际交流越来越频繁,大批外资企业如雨后春笋,国内企业也逐步国际化。此外,我国目前的多数领域的发展仍落后于西方发达国家,需要向他们学习先进的理论与技术。经济国际化的发展趋势,使就业市场对人才国际化的要求不断加强,要求毕业生能够熟练地运用英语进行专业知识学习、与他人进行业务活动和学术交流等[1]。因此,提高学生的专业外语水平已经成为当务之急,也成为学生综合素质培养的一个重要内容。目前,虽然大多数学校的本科专业均设有专业英语的课程,但对其重视程度远不够,很少有学校将其作为一门重要课程进行建设和研究。所以学生所获得的专业英语的知识与能力难以满足毕业生在相关工作中的需要。

我们将专业英语作为学生素质培养的重点内容之一,使其成为学生毕业后在人才市场中竞争的优势点。为了培养我院生物科学专业学生较强的专业英语能力,我们从提高师资队伍素质、改革教学内容与教学方法三方面着手进行专业英语课程建设探索,收到了较好的效果。

一、建设高素质的主讲教师队伍

高质量的课程教师队伍是保证高质量课程教学的基础和前提。专业英语教学不同于普通基础英语,教师不仅需要具备扎实的英语语言知识,而且要具有相应的专业业务知识和现代的教育理念,能够随着专业相关行业的发展,在教学中培养学生分析问题和解决问题的能力,培养学生的创新意识和创新能力,以及相应的专业技能,这样才能在教学中将语言服务于专业的特点充分体现出来[2],才能有效地培养学生的专业英语能力。因此,教师必须具有较强的创新意识和创新能力;教师的专业知识必须不断更新,始终能把握该专业发展的前沿;教师的意识必须与高等教育发展的趋势保持一致,能够随着专业的发展适当调整教学内容,改革教学方法,这样才能培养出高质量强适应性的人才。所以我们挑选了英语水高平、科研创新能力强和教学水平高的教师组成该门课程的教学队伍[3],并从三个方面进行主讲教师队伍的建设,确保高质量的课程教师队伍。

1.主讲教师必须坚持参与专业的科学研究。

专业英语主讲教师需要主持或参与科研课题。通过科研,教师能始终把握该专业发展的前沿,增强创新意识和创新能力。在科研中,教师经常查阅英语参考文献,用英语撰写和,能不断训练专业英语能力,提高专业英语水平,同时能积累专业英语学习和应用的经验,为专业英语课堂提供教学素材。教师结合自己的亲身经验和感受的讲解,更加生动、有说服力。

2.重视主讲教师的合作,形成合力,推动课程建设。

密切课程主讲教师之间的联系,共同探讨课程教学与建设中的问题。主讲教师之间经常相互听课,指出对方课堂教学的优点与不足;定期交换教学信息,共同研究学生的特点和动态;相互协调教学进度,交流教学研究的心得体会,交流课程建设中所形成的教学资料,实现教学资源的共享。

3.寻求多种学习形式,提高教师的英语水平。

非英语专业的教师担任专业英语课程教学的共同弱点是口语欠标准和流利,以及对英语专业知识的理解和掌握欠全面系统。而专门安排他们出去进行专业英语课程培训,时间和经济成本很高。教师可自己联系到本校的外国语学院跟外籍教师听口语课,来提高口语水平;可通过网上听英语课程,对自己的英语知识查漏补缺;也可购买我国权威培训机构新东方的在线英语课程,较系统地学习阅读、翻译和写作方面的教程,丰富和完善教师的英语知识,如此所花经费和时间少。我校通过以上措施建设了一支科研能力强、教学水平高、教学效果好、深受学生欢迎的教师队伍。

二、优化教学内容

当今科技迅速发展,教学内容需要随着专业的发展适当调整,教材内容既要满足能力培养与训练的要求,具有科学性、规范性和系统性,又必须反映时代特色,反映专业领域的最新成果,才能使人才培养适应当今科技迅速发展的要求。我们根据人才培养方案,明确专业英语课程的教学目的与任务,并确定课程教学重点,在准确把握以上要点的基础上,来修订教学大纲,再根据教学大纲选择和组织教材。

1.修订教学大纲。

根据生物科学专业人才培养目标,按照培养学生专业英语应用能力的思路来修订教学大纲。确定本课程的主要任务是培养学生的专业英语阅读与写作能力,翻译与口语能力的培养为次;在整个教学过程中重视专业词汇的积累。所以从训练学生的四种能力的角度制定基本大纲框架,确定每种能力的教学方法和时间。该门课程的整个教学时间为70学时,我们确定了阅读26学时,翻译12学时,写作22学时,口语10学时。然后邀请该专业的专业主干课程教师,结合本专业的实际与特点共同探讨教学素材,根据他们在专业教学、科研工作中,以及专业英语学习的体会提供并优化阅读、翻译和写作各部分的教学材料。最后从遵循科技英语的教育教学原理的角度,对大纲进行优化,形成大纲的科学性和系统性。

2.教材的选择与处理。

根据教学大纲的要求,我们选择了蒋悟生主编的《生物学专业英语》为阅读与翻译的主要教材,从中选出5篇文章用来做阅读的教学与训练,3篇文章做翻译教学材料,保证了教学材料的规范性。另外,从外文期刊中选择3―4篇能反映专业领域的最新成就文章,作为阅读和翻译教学材料。因为期刊内容新、专业性强,在训练阅读和翻译能力的同时,学生能了解到国际上最新科技信息[4]。我们选用刘润进主编的《实用农业科技英文论文写作教程》为写作教材;根据教师自己参与国际学术交流和合作的经验,结合《商务口语》中有关本专业的内容编写口语教学材料,主要包括:专业口语特点、常用的语句和专业口语的技巧与禁忌。

三、探索新的教学方式与教学手段,提高教学质量

我们根据专业英语课程的特点与任务重点,探索新的教学方法与教学手段,强化训练学生的专业英语应用能力,提高教学质量,培养学生自主学习英语的能力和习惯。

1.拓展教学时空,将课程教学向课外延伸,培养学生过硬的阅读与写作能力。

英语的学习和掌握需要反复的训练。要使学生获得一定的应用能力,只靠课堂上的讲授和少量的训练是远不够的。根据本课程的重点任务:培养学生的阅读与写作能力,我们将课程的学习与训练向课外延伸,通过组织课外阅读与翻译活动,强化训练学生的阅读与写作能力。

(1)组织学生课外阅读,训练学生的专业英语阅读能力。

我们根据学生的英语基础分3种类型来组织学生的专业英语的课外阅读活动。对于基础较好的学生,引导他们在课外阅读原版的英文专业书籍,可使学生逐步了解和掌握原版专业英文文章的特点,逐步形成新的思维方式,学会从原文中发现、提取和综合信息的方法,提高专业阅读和理解能力。收集和购买部分原版的英文专业书籍,形成一个小的“专业英语”资料室,注意在购买原著时,以选择阅读难度较小的书籍为宜。由于阅读原版英文专业书籍,比较困难,而且比较枯燥,因此,我们组织每2―3名学生为一组,共同坚持通读一本书,这样几名学生相互鼓励、相互讨论,有利于坚持读完原著。对于基础一般的学生,我们引导并指导他们课外阅读中科院相关专业类期刊的英文论文与英文摘要。对于基础较差的学生,我们推荐3―5个自学英语的网站,引导学生在课余按自己的兴趣,自学专业英语,让学生定期进行课外阅读心得交流,激励学生坚持课外阅读。这样可有效提高学生的专业英语阅读水平,而且我们可培养学生自主学习英语的习惯与能力。

(2)开展专业英语课外实践活动,训练学生的翻译与写作能力。

我们组织部分专业英语基础较好、英语学习兴趣高的同学成立“专业论文翻译与写作小组”,利用课余时间协助本学院的部分英语欠佳的教师翻译他们拟的英文摘要,参与我校主办期刊“武陵生物研究”部分论文英文摘要的翻译和审查工作,通过反复地实践来训练学生的专业英语的翻译与写作能力,也使学生逐渐掌握科技论文的写作方法。

2.开展“换位”教学方式,引导学生参与部分章节的教学。

对于部分难度小的章节,我们开展“换位”教学方式,组织学生参与课堂讲解。每3―5名学生组成备课小组,共同查找资料、相互商讨,针对某个章节的部分内容写出讲稿,然后在课堂上向全班同学讲解,最后由任课老师对学生所授课的内容进行点评,即让学生画龙,老师点睛。通过备课和自己讲解,学生对相关内容掌握和理解程度远高于仅听老师的讲解,而且对于一些理解不准确的内容,通过教师的矫正,学生理解透彻,减少了对知识理解的盲点与死角。学生在备课时,通过查阅资料获得了许多新知识,也培养了自主和探究学习的能力和相互协作的习惯。此外,学生课堂讲解也锻炼了口头表达力,提高了学习兴趣,激发了学生学习的积极性与自觉性。

通过积极的课程建设探索,该门课程取得了良好的教学效果。通过该门课程的学习,学生具有了较强的专业英语阅读和写作能力,他们在毕业论文工作中能够参阅一定的英文参考文献,较准确地撰写英文摘要。专业英语的课程的学习和训练,提高了学生英语学习的能力和习惯,大大促进了学生普通英语的学习,学生的大学英语六级通过率提高。由于英语考分高,学生考研率提高。部分学生因为英语的优势,进了外资企业。此外,教学相长,在课程建设过程中,教师的专业英语能力有所提高,能够更好地参阅专业英文资料,使自己的研究走在世界前沿,更好地撰写英语论文,任课老师的英文论文更多被SCI和EI所收录。

参考文献:

[1]许波,唐俊青.加强专业英语教学,提高学生综合素质[J].辽宁教育研究,2001.8:50-51.

[2]张春玲.专业英语的“五步”教学法[J].职教论坛,2005.4:30-31.