期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 投稿指导 期刊服务 文秘服务 出版社 登录/注册 购物车(0)

首页 > 精品范文 > 概念隐喻理论论文

概念隐喻理论论文精品(七篇)

时间:2023-03-20 16:18:53

序论:写作是一种深度的自我表达。它要求我们深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隐藏在内心深处的真相,好投稿为您带来了七篇概念隐喻理论论文范文,愿它们成为您写作过程中的灵感催化剂,助力您的创作。

概念隐喻理论论文

篇(1)

关键词:概念隐喻隐喻理论英语写作

Abstract:Metaphorisnotonlyarhetoricdevice,butamatterofthoughtandaction.ThepaperattemptstoapplytheconceptualmetaphortheorytotheteachingofEnglishwritingandfurtherproposesthatimportancebeattachedtodevelopingstudents’metaphoricalthinkinginEnglishwriting.

Keywords:conceptualmetaphor;metaphoricalthinking;Englishwriting

一、概念隐喻理论

概念隐喻理论起始于Lakoff&Johnson的《MetaphorsWeLiveBy》一书。他们在书中表明:隐喻普遍存在于我们的日常生活,不但存在于语言里,也存在于我们的思想和行为中。我们赖以思维和行动的一般概念系统,从根本上讲是隐喻的。[1]在概念隐喻的理论框架下,隐喻的理解涉及两个认知域:源域(sourcedomain)和靶域(targetdomain)。概念隐喻就是以一个认知域的经验来理解另一个认知域的经验,源域的部分特点被映射(mapping)到靶域上,后者因前者而得到部分理解。所以,“隐喻的实质就是用一类事物来理解和经验另一类事物”。[2]概念隐喻理论还提出了概念隐喻(conceptualmetaphor)和隐喻语言(metaphoricalexpression)的区别。前者是两个认知域之间的映射,在英语中通常用大写字母表示,后者是概念隐喻的具体隐喻表达式,例如:

例1.Weareatacrossroad.

例2.Therelationshipisn’tgoinganywhere.

例3.Ourrelationshipisoffthetrack.

例4.Theirmarriageisontherocks.

概念隐喻理论认为这里只有一个隐喻:LOVEISAJOURNEY,上述这些例子都是该隐喻在语言上的具体表达式。

概念隐喻理论使我们重新认识了隐喻的本质,也给语言教学带来了新的启示。本文拟运用概念隐喻理论,探讨隐喻在英语写作中遣词、造句、谋篇的功能,并指出隐喻思维对英语写作的重要性,为写作教学提供新的视角。

二、概念隐喻理论在英语写作教学中的应用

(一)概念隐喻与词汇学习

在写作中,词汇居于核心地位。不管是句子层次的语言现象还是语篇层次的语言现象,都离不开词的理解和运用。传统词汇学习由于受到结构主义思想的影响,认为词语与意义之间的关系完全是任意的,忽视了对词语的认知和理解。词汇不仅有其所指意义,也有其转指意义,而且,词汇表层意义与其深层内涵都是语言认知的产物。由于大多数学习者不是从认知的角度来学习词汇,而是采用死记硬背方法,不能真正理解词汇的内涵。通过概念隐喻模式来认识和解释词汇,不仅有利于词语的理解,还可以促进学生在口头和书面表达中有效地利用该词语的隐喻意义,培养学生的语言运用能力和创新能力。

例如,我们借助方位隐喻来理解介词的学习。人们可以将通过身体体验获得的“上——下,前——后,高——低,深——浅,中心——边缘”等具体空间概念投射于时间、情绪、身体状况、数量、质量、社会地位等抽象概念。在方位隐喻中,“up-down”概念的隐喻运用最为广泛。最初,“上”概念(up)和“下”概念(down)都是纯空间概念。Up的基本意义最“向上,由低往高”;down的基本意义为“向下,由高往低”。英汉语言经过反复的运用与发展,“up-down”都以原来的空间意义为核心,产生了“

HAPPINESSISUP,SADNESSISDOWN;MOREISUP,LESSISDOWN;HIGHSTATUSISUP,LOWSTATUSISDOWN”等方位隐喻来表达对社会地位和人的情绪的认识。在这些概念隐喻的基础上可以拓展丰富的隐喻表达式,进一步深化对“up”概念和“down”概念的隐喻理解,如:“Iamfeelingup.”,“Pricesaregoingup”,“Thetemperaturehasgonedown.”,“Benicetopeopleonyourwayup,becauseyouwillmeetthemonyourwaydown.”等。由此可见,通过概念隐喻理论来理解介词,能掌握更丰富的词汇意义,增强学生隐喻能力,提高写作的多样性。

其次,由于隐喻是一种映射,其实质是借助一类事物理解和体验另一类事物,[3]因此人们总是会参照他们所熟知的、具体的概念来认识和理解不熟悉的、抽象的概念。体现在词汇表达上,人们往往运用谈论一个概念的各个方面的词语来谈论另一个概念。例如:提到概念“argument”,我们有概念隐喻“

ARGUMENTISABUILDING;ARGUMENTISWAR”,“argument”为较抽象的概念,而“building”,“war”是人们较熟悉的概念。在讲“building”这个概念时,可以帮助学生联想和“建筑物”有关的词汇“solidbuilding,frameworkofabuilding,constructabuilding,collapse,thegroundwork”;而在谈到“war”这个概念时,又可以联想到跟“战争”有关的词汇“thefiercewar,attacktheenemy,winthewar,bedefeatedinthewar”。在这两个概念隐喻中,人们可以通过熟悉的概念来理解“argument”这个概念的内涵。用于谈论“building”,“war”的词汇大部分都可以用来谈论“argument”,因而可以创造出如下句子:

例5.We’vegottheframeworkforasolidargument.

例6.Ifyoudon’tsupportyourargumentwithsolidfacts,thewholethingwillcollapse.

例7.Withinthegroundworkyou’vegot,youcanconstructaprettystrongargument.

例8.Heattackedmyargumentfiercely.

例9.Joesparednopainstodefendhisargument.

例10.Joewontheargumentwithher.

例11.Joewasdefeatedintheargument.

又如:“IDEASAREFOOD”这一概念隐喻通过“food”来理解“ideas”,其作者向我们展示了“ideas”的丰富内涵。如果想知道“food”和“ideas”之间有哪些相似之处,恐怕谁也拿不出一套完整的答案,但是关于“food”我们可以表达如下:

例12.Foodcanbedigested.

例13.Foodcanbeswallowedordevoured

例14.Foodcanbenourishing.

例15.Foodcanbespoon-fed.

然后,利用“food”这一概念所派生的词汇,我们可以引导学生写出下列的句子:

例16.Davidhasahardtimeswallowingnewideas.Hehastostewthemoverfordays.

例17.Wedon’tneedtospoon-feedourstudents.

例18.Hedevoursthebook.

从上述例子,可以看出通过概念映射原理,可以使学生更为轻松地掌握较为抽象概念方面的一系列词汇,从而在他们的头脑中形成一个全面、系统的词汇框架,帮助学生在写作时更为准确自如地选词表意。

(二)概念隐喻与句式表达多样性

“仅仅追求语言的准确性和流利性而不顾多样性,学生的二语能力长期在低水平徘徊,没有明显的进步”,[4]这句话说明了语言表达多样性的重要性。在写作过程中,学生对句法运用多样性程度是需要训练的,尤为重要的是培养他们多维分析问题的思维能力。写作是和思维同步进行的,学习写作就是学习思考。Lakoff的概念隐喻理论恰恰是从思维的角度认知世界,以人的已知的具体经验去映射未知的抽象的领域,从而形成了丰富多彩的世界。如“视野是容器”(VISUALFIELDSARECONTAINERS)这一基本概念隐喻衍生出的隐喻式语言表达是多种多样的:Theshipiscomingintoview,Ihavehiminsight,he’soutofsightnow,that’sinthecenterofmyfieldofvision等。而在表达同一概念时的概念隐喻也是多样的,“idea”这一概念,就有如下概念隐喻:IDEASAREFOOD,IDEASAREPEOPLE,IDEASAREPLANTS,IDEASAREPRODUCTS,IDEASARECOMMODITIES,IDEASARERESOURCE,IDEASAREMONEY,IDEASAREFASHION,每一个概念隐喻都可以衍生出各种各样的隐喻表达式,这也为写作中语言的多样性提供了可能,从而使语言更生动、自然。

此外,概念隐喻为学生在写作时创新思维、拓宽思路有着重要的认知作用,它为我们在不同范畴的事物之间架起联想的桥梁,赋予我们一种灵敏的触觉,使我们感知不同事物之间的某种特征的联系。因而,根据创新度,在写作中可以采用不同的隐喻式表达,例如:

例19.Joanknewthatsurgerywasaverydangerousoption.Thestakeswerehigh.Nevertheless,Joandecidedtotakeherchancesandhavetheoperation.

例20.Joanknewthatsurgerywasaverydangerousoption.Shecouldloseitall.Nevertheless,Joandecidedtoanteupandhavetheoperation.

例句19和20是基于“LIFEISAGAMBLINGGAME”所构建的隐喻表达。第一句是常规隐喻表达,常规隐喻是那些建构我们文化的普遍概念系统并反映在日常语言中的隐喻;第二句是新隐喻表达,新隐喻是对常规隐喻的扩展应用,很多新隐喻是人们创新思维的结果。因此,在概念隐喻的基础上,我们既可采用常规隐喻表达,也可创新思维,采用新隐喻。

(三)概念隐喻与语篇连贯

语篇连贯有两层含义:一是指文章在内容上的连贯(coherence),二是指表达上的连贯。一个连贯的语篇应该是让听话人或读者在理解时能够推导出语句的各种关系,重新构建说话人或作者的目的或意图。篇章连贯是在概念的层次上实现的,而概念隐喻本身也是一种概念,因此它可以帮助实现连贯。

概念隐喻在内容上的连贯既可以通过一个隐喻,也可以同时通过多个隐喻来实现。[5]在语言实践中,由一个概念隐喻帮助构建语篇连贯的情况经常出现。以一个隐喻贯穿语篇始终形成一个核心隐喻,支配若干由隐喻或由一个中心意象引申出若干相关的次要意象。从这个概念隐喻的角度看,整个语篇应该是连贯的。在写作中,如果能够把握语篇连贯的这个特点,对某些语段结构或语篇意义的构建就能事半功倍。如:

Tedgotontheridewhenhedecidedtocampaignformayorofhissmalltown.Afterflipping,rolling,andshakingforthepublicforeightweeks,hefinallyfeltlikehewasincontrol.ButashewatchedtheexitpollsreportedonTV,heplummeted.Hehadlostinalandslide.[6]

在以上的例子中,中心隐喻是“POLITICSISAFOLLER-COASTER”,其余的隐喻“ride,flipping,rolling,shaking,plummeted,landslide”等都是围绕其中心隐喻的,并且是互相关联的。

又如:Theprofessortoldmemyargumentwasshaky:asastudentofphysics,youhavetoconstructstrongerfoundationsforyourtheoreticalmodels.Usefactstosupportyourtheory.

上述例子的中心隐喻是“THEORIESAREBUIDINGS”,整个语段都共享了这个概念隐喻的隐喻内涵,使得这个语段具有连贯性。

语篇在表达上的连贯很大程度取决于文章衔接(cohesion)的处理,衔接是一种语篇现象,语篇的衔接主要是依靠照应、替代、省略、连接和词汇搭配等来实现。隐喻可以使得词汇的衔接在不同领域内得以实现,再加上语言上的手段如对照、省略等,说话人可以表达经验和人际方面的语义连贯。

三、结语

隐喻是语言习得不可缺少的组成部分,在日常生活中,人们总是不知不觉地运用隐喻模式来认识和解释世界。在写作教学中,隐喻教学有利于提高学生的遣词、造句、谋篇能力,也有利于提高学生的认知能力、思考能力和文字运用能力,因而,培养学生写作中的隐喻思维必不可少。为了培养学生的隐喻思维,我们可以从以下几点出发:第一,要求学生收集概念隐喻及隐喻表达式,并对它们进行归纳、整理、分析,逐步形成学生自己的隐喻认知理论,并鼓励其大胆使用;第二,培养学生的跨文化隐喻意识,使学生认识到隐喻性表达的跨文化多样性,减少在写作中出现汉式表达方式,从而改善他们的写作思维;第三,利用隐喻认知规律,不断开拓创新思维,在教学中鼓励学生发挥自己的想象力,运用隐喻来表达自己的思想。

参考文献

[1][2][3]Lakoff,G.&M.Johnson.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1980.3,26,26

[4]文秋芳.从全国英语专业四级口试看口语教学[J].外语界,2001(4):28

篇(2)

关键词:概念隐喻,经济,交通,事件结构

 

1.引言

认知语言学家认为,隐喻作为人类的认知工具,被人类用来建构抽象范畴的概念。隐喻不仅是一种语言表达方式,而且是一种思维方式。科技论文,事件结构。(Ungerer&Schmid, 2007:114-126) 隐喻的功能是借助熟悉和具体的概念来表达、或者解释一些抽象的概念。

语言学家对经济语篇中的隐喻做了大量的研究,研究结果表明隐喻在经济领域普遍存在。吴恩峰和全晓云(2007)在研究中发现:在以经济认知域为目标域的认知过程中存在着一个“交通”隐喻概念系统,这个系统包括陆路、水路和航空三个子系统。在“经济是交通”概念隐喻中,经济的运行和发展是抽象概念,而交通是一个具体的概念,包括空间,运动等概念。通过隐喻这一认知工具,抽象领域经济可以通过交通域的空间、运动等具体概念构建。例如,实业创业走到十字路口,央行加力踩刹车,大唐电信驶入快车道。

本文拟根据当代隐喻理论,对 “经济是交通”隐喻的映射结构作探讨。我们采用的语料来自于中国重要报纸全文数据库中的《21世纪经济报道》、《中国经营报》、《经济观察报》和《金融时报》的经济报道标题。我们面临的问题是:概念隐喻“经济是交通”的映射机制是什么?

2.理论基础

2.1事件结构隐喻

莱考夫和他的学生(1993:15-18)总结了事件结构的一般规律:事件结构的不同方面,包括一些概念,比如状态、变化、过程、行动、原因、目的、方式都被隐喻成空间、运动和力量。科技论文,事件结构。一般的映射过程如下:

目标域:事件

源域:空间

状态是位置。

变化是运动。

原因是力量。

行动是自动驱动的运动。

目的是目的地。

方式是路径。

困难是运动中的障碍。

预期进展是旅游计划。

外部事件是运动的实体。

长期有目的的活动是旅程。

上述隐喻结构表明了,一些常见的抽象概念如:时间,状态,变化,原因,行动,目的和方式可以借助隐喻来建构。

2.2蕴含层次

莱考夫(1993:18-20)提出,各种隐喻映射之间并不是孤立存在。它们有时以层次结构组织在一起,低一级的映射包含于高一级的映射中。下面的例子显示了三个层次。

层次一:事件结构隐喻

层次二:有目的的生活是旅程。

层次三:事业是旅程。

从上述蕴含层次,可以看出隐喻“有目的的生活是旅程”蕴含了事件结构隐喻。图2.2列出这个隐喻的主要映射结构。(Ungerer&Schmid,2007:121, Lakoff, 1993:19)

篇(3)

关键词: 隐喻 研究 综述

1.引言

隐喻由简单的视为修辞手段上升认识为人的一种思维和认知方式,其发展过程可由四个著名理论的提出作为一个发展轨迹,它们是:以亚里士多德为代表人物的“比较理论”认为隐喻是一个词替代另一个词来表达同一意义的语言手段,二者是对比关系;以昆体良为代表人物的“替论”认为隐喻是一个词替代另一个词的修辞现象;以布莱克、理查兹、莱考夫和约翰逊为代表人物的互动理论认为隐喻不仅仅是一种修辞手法,而且是一种人们普遍使用的认知手段和思维方式;和以方达尼尔为代表的“合成空间理论”认为隐喻是连接概念化与语言的一种普通、突出的认知过程。前两个理论可视为是从修辞角度对隐喻加以研究的,后两个理论则可视为是从认知角度对隐喻加以研究的。因此在国外关于隐喻的研究经历了修辞学、语义学和以认知学科为核心的多学科研究等三个阶段。

我国语言学界对隐喻的研究起步较晚,本文旨在对1999-2007年近8年间我国语言学界在隐喻领域中的研究状况进行回顾,对学术界隐喻研究成果进行全面述评,试图为今后的研究工作做一铺垫。

2.近8年中国语言学界隐喻研究的状况

我国语言界对这一学术领域的研究,开始主要是侧重介绍引进国外有关隐喻理论的研究,继而逐渐形成针对国外古典隐喻理论、隐喻的定义研究、语法隐喻以及隐喻历史的研究等。

3.已发表研究论文归类

近9年发表的论文主要分为理论探索和理论联系实际两大类,其中理论探索主要包括对隐喻本身的研究、隐喻与认知、对隐喻的语义研究、隐喻与语用。而理论联系实际的探索主要包括把隐喻理论应用到具体的语言翻译和语言教学中去两类。除了以上占比例较大的六个方面以外,研究近8年论文还可以得出:如下问题也是隐喻研究者关注的对象:隐喻与概念及概念化;隐喻与文化;隐喻与成语;隐喻与换喻;隐喻与意象图式;对语篇中隐喻的研究。如下表所示:

3.1对隐喻本身的研究

对隐喻本身的研究依次包括“隐喻的分类”、“隐喻的理解和加工”、“概念隐喻”、“隐喻的功能”、“隐喻的使用和表达”、“隐喻的鉴别”、“基本隐喻”以及“隐喻模式和结构”。

我国学者主要侧重介绍了隐喻在国外英语界的研究动态、发展过程及隐喻的研究对象,并通过分析隐喻的定义、基本功能及理论、解释为什么隐喻的研究对象如此广博,并成为跨学科研究的对象;并且探究了莱考夫的经验主义隐喻观以及莱柯夫隐喻理论中的缺陷。

我国学者还从隐喻的本质、产生原因、理解过程、功能、工作运行机制等方面不断完善隐喻研究的内容,为我们提供了隐喻研究的最新发展成果。

此外,在隐喻研究背景下,根据隐喻中的本体和喻体的关系以及隐喻的不同方式对常用修辞格进行初步的重新归类,以辨明这些修辞格与隐喻的关系,许多修辞格实际上是隐喻在各方面的表现形。

3.2隐喻与认知

从认知和思维角度对隐喻所做的研究,有的是在对认知语言学做综述探讨的过程中提及隐喻理论,有的是从认知语言学的角度对隐喻进行阐释,主要分析语言、认知、思维和隐喻之间的关系,探讨有关隐喻语言本质的问题:认为隐喻不但是修辞手段,更是认知模式,其认知力基于相似或相关而创造相似;隐喻的认知基础、隐喻的认知模式、隐喻的习得和隐喻与感知系统等方面对隐喻与认知的关系做了初步探讨;从认知科学和认知语言学角度研究了英语语言的隐喻化特征及其与认知的关系。

我国学者近8年对认知隐喻学的研究主要得出如下结论:隐喻不仅是语言问题,更主要是思维和行为问题,它普通存在于语言与思维之中,人类在认识客观世界中,通过隐喻把已熟知的经验用来概括求知的事物,把已准确描述的习得用来说明描述欠缺的事物,即基本隐喻是人们在认识世界过程中最初对世界的看法,但随着时间推移,基本隐喻会产生新的隐喻,而新的隐喻又会变成基本隐喻。此过程最先形成了概念隐喻,概念隐喻的说与写形式则为语言隐喻,隐喻是通过语言表达的,而语言表达又体现了人们这种认知机制。

3.3对隐喻的语义研究

对隐喻的语义研究主要涉及诸如“隐喻的意义表征”、“隐喻意义的理据”等问题。这些研究都和意义直接相关,因此归为语义学范围。

从语义角度出发进行研究,探讨隐喻理论的语义学价值,主要从认知隐喻理论入手,分析隐喻在词义演变、语义转移中的作用以及对语义场理论、语义特征分析的影响,阐述了隐喻的意义取决于词汇的创造性运用,而运用又有赖于一定的想象力和具体的语境。

通过对传统隐喻理论的研究思考,认为隐喻的意义取决于词汇的创造性运用,而运用又有赖于一定的想象力和具体的语境;认为隐喻的意义离不开一定的语境,它的真正意义存在于我们对词汇的富于创造力和想象力的运用中。

3.4隐喻与语用

与语用有关的研究主要是进一步对隐喻现象、做语用解释,探究隐喻与语用的结合点,有的从语境及语用得体着手,有的分析语用认知和语用关联。回顾8年来语用学家对隐喻现象的一些探索,归结起来有如下特点:确认隐喻的研究必须考虑到语用的因素,认为隐喻本质上不是一种语义现象,而是一种语用现象,因而须从语用角度分析隐喻的有关问题,从已有的语用理论中,如Grice合作原则、言语行为理论等,寻找适用于解释隐喻现象的理论依据和分析手段。

目前国内对隐喻在语用学科的研究中主要是通过对会话含意和关联理论的分析,指出隐喻不仅是一种修辞手段,更是渗透于人类生活各个方面的一种思维方式。从笔者收集到的材料来看,我国外语界对隐喻与语用的研究还涉及:对隐喻的理解要从认知的角度出发,借助语境寻找最佳关联,最大程度地挖掘话语的隐喻义。认为关联理论对隐喻的阐释拓展了以往的隐喻理论,并认为在关联理论的框架下面展开隐喻研究有极其广阔的发展前景,值得引起中国语言学研究者关注。

3.5隐喻在翻译中的应用

8年来我国学者把对隐喻的研究应用到语言翻译中去,一方面分析不同语言中隐喻话语的翻译实践问题,一方面探讨隐喻理论对翻译理论及实践的影响和价值。其中主要着重于:从翻译研究中意合与形合的角度来探讨通俗科技英语翻译、古诗词英译等语篇中的一些技巧和方法,通过分析研究得到结论:直译加解释和转换隐喻是英译中国古诗隐喻最切实可行的方法。通过研究隐喻在翻译中的应用,译者应结合目的语读者不断提高的文化知识水平和具体的语境灵活地采取自己的翻译策略。

3.6隐喻在外语教学中的应用

近些年来,一些学者开始在应用语言学领域研究隐喻,即研究隐喻在语言教学中的应用,而这被认为是今后的一个重要研究课题与方向,隐喻在外语教学中的应用这项研究属于正在兴起的应用认知语言学(Applied Cognitive Linguistics)的范畴,旨在寻求认知语言学理论在英语作为外语(EFL)的教学中的应用。我国学者研究隐喻并把隐喻应用到语言教学中,尤其是第二语言教学,主要探讨词汇教学、教学中的文化导入、学生言语能力的培养等问题。

我国学者从隐喻与教育的关系入手,得到如下结论:隐喻能力是交际能力的一个重要组成部分,外语教学必须重视隐喻能力的培养,但我们不可以点带面,将隐喻能力的培养置于交际能力之上;从理论上并以实证方式探讨提高学生的隐喻意识对英语短语动词习得的作用;通过隐喻的语言表征功能和处理功能,阐述其词义扩展功能,并在此基础上讨论提高外语学习者隐喻意识,促进外语词汇教学的必要性和可行性。

4.评析

4.1结论

通过分析近8年隐喻研究发表在核心期刊上的论文可以得出我国学者研究隐喻成果有如下特点:

(1)对隐喻本身的研究在深入发展,其中主要侧重于隐喻分类、概念隐喻以及隐喻的理解和加工、对意义的研究、意象图式。

(2)对隐喻研究的范畴及概念及概念化非常关注。

(3)对篇章隐喻的研究和换喻的研究开始重视。

(4)特别关注隐喻的识别和理解过程;提出了一系列理解隐喻的可能原则的构想。结构主义语言学的主要特点是在于对语言规则的描述,它不追求对语言现象的解释。

(5)隐喻研究已经进入外语教学、跨文化研究和文化对比研究。

(6)对隐喻的研究比较全面,涵盖了宏观与微观两个方面,既对隐喻理论进行了介绍评析,从构成、语义、语用、认知等方面不断研究完善隐喻理论,又运用隐喻理论分析了具体语料。

4.2问题和不足

考虑到我国隐喻理论研究的现状,笔者认为在今后五到十年里,应加强对隐喻理论与实践的研究。

(1)继续对国外有影响的有关隐喻理论、理论体系进行系统的介绍,促进我国隐喻理论研究进一步发展。

(2)应该从认知语言学角度,对隐喻在不同职业、不同专业、不同场合的使用情况进行调查、统计、分析,以弄清隐喻使用的频率、范围等。

(3)现代隐喻理论在外语教育中的作用虽然已经得到一些关注,但还没有引起我国外语教学工作者的充分重视,建议通过对国外研究成果的介绍,能够对我国外语教学研究界有所启发。并且进一步对汉语环境下儿童对隐喻的习得进行调查,这对了解隐喻的生成和理解极其重要。

(5)建议外语界和汉语界合作,对汉语中使用隐喻的情况进行调查,经过中英两种不同的语言对比之后,隐喻就英语和汉语两种语言是否具有普遍性,具有何种差异就非常清楚了,这对于外语教学具有实际的意义。

(6)现代隐喻研究是语言学领域的热门话题,对隐喻性语言的研究和语言隐喻性的研究有望对人类的概念系统提出新的见解,但是目前隐喻研究界对人类语言隐喻性过分夸大,使语言的复杂性简单化了。

(7)语言学对隐喻的研究视野可以更开阔,立意可以更高,与其他学科的协作可以更紧密,要从隐喻是一种言语现象出发,把隐喻与人们的认知功能、思维方式、语境、文化背景等联系起来进行研究。

(8)我国国内语言学研究学者对语言学研究方法的掌握还欠缺,不愿采用定量分析的方法而宁可采用思辨法来研究隐喻。

4.3未来值得研究的问题

语言研究领域中的隐喻研究虽然在近8年来得到了迅速发展,但仍有许多方面值得进一步深入研究,还有许多问题尚未找到满意的答案。例如:

(1)怎样将隐喻融入到英语教学中去?怎样将隐喻与二语习得结合起来?

(2)隐喻的选择运用如何受到文化背景的影响?

(3)属于认知领域的隐喻同非认知领域的隐喻具有什么样的关系?

(4)对儿童习得隐喻的阶段、过程与隐喻的生成和理解是如何发生作用?

(5)隐喻对于汉语和英语而言是否具有普遍性?汉语隐喻与英语隐喻具有什么样的差异?

尽管目前隐喻研究取得了一些成绩,但是还必须不断提高学生的隐喻意识,提高学生对英语短语动词习得作用的认识;通过隐喻的语言表征功能和处理功能,阐述其词义扩展功能,提高外语学习者隐喻意识。至于如何有效开展,还需要进一步研究。

5.结语

本文对近8年我国语言学界研究隐喻方面的现状和成绩进行梳理、总结和评析,并在此基础上,不揣浅陋,陈述了个人的一些见解,仅供同行参考。笔者期盼着这一领域内有更多研究成果出现。我们应当共同努力,在借鉴中创新,寻求隐喻研究新的亮点。

注:国内15种外语类核心期刊或主要外语学术期刊包括:外语研究;中国英语教学;外语教学;外语界;现代外语;外语与外语教学;外语教学与研究;外语电化教学;国外外语教学;四川外语学院学报;山东外语教学;外国语学院学报;西南民族大学学报;北京第二外国学院学报;西安外国语学院学报。

参考文献:

[1]Aristotle.1954.Rhetoric and poetics.New york:The Modern Library.

[2]Lakoff,G.& Johnson,M.1980.Metaphors we live by.University of Chicago press.

[3]Lakoff,G.& 1987.Women,fire,and dangerous:what categories reveal about the mind.University of Chicago press.

[4]Lakoff,G.The contemporary theory of metaphor [A].In Ortony,A.(ed.)Metaphor and Thought (2nd edition)[C].cambridge:Cambridge University of Chicago press,1993.

[5]束定芳,隐喻学研究仁[M].上海:上海外语教学出版社,2000.

[6]王寅,认识语言学的哲学基础:体验哲学[J].外语教学与研究,2002,(2):82-890.

[7]姜亚军,张辉.国外隐喻与第二语言习得研究述评[J].国外外语教学,2003,(2).

[10]李福印.研究隐喻的主要学科[J].四川外语学院学报,2000,(4).

[11]肖福寿.隐喻的意义新探[J].四川外语学院学报,1999,(4).

[12]杨在虎.隐喻研究背景下修辞格的重新归类问题[J].四川外语学院学报,2002,(1).

[13]赵蓉.隐喻阐释的两种新视角及其比较[J].四川外语学院学报,2002,(3).

[14]李福印.当代国外隐喻研究的热点――第五届隐喻研究与应用国际会议论文分析[J].四川外语学院学报,2006,(2).

[15]邓巨.认知模式――隐喻研究新思考[J].西南民族大学学报,2007,(7).

[16]孙启耀.我国目前隐喻研究的进展简评[J].山东外语教学,2002,(3).

[17]谢之君.隐喻――从修辞格到认知[J].外语与外语教学,2000,(3).

[18]刘振前.隐喻的传统理论与理解模式[J].外语与外语教学,2000,(10).

篇(4)

【关键词】概念隐喻 情感谚语 认知

【中图分类号】H0-0 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2012)10-0007-02

一 引言

伴随着认知语言学的迅猛发展,越来越多的语言学家开始聚焦于隐喻研究。传统的修辞学中,隐喻被认为是一种修辞格。自从1980年Lakoff与Johnson提出“概念隐喻理论”以来,隐喻现象背后的认知和思维过程就成了语言学家开始着手研究的重要课题。新兴的认知语言学认为,隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种重要的思维方式和认知工具。凭借隐喻这一认知手段,语言学家试图从语言的视角重新认识世界,并反映人类思维的规律。在语言表达上,不同民族的隐喻思维和认知具有共性。情感谚语作为语言的精粹,同样能够反映出人类对情感这一抽象概念的隐喻思维与认知的共性。本文以中英情感谚语作为研究对象,把概念隐喻视为理论框架,试分析情感谚语所隐含的隐喻特征共性,以便揭示中英两个民族对于情感这一抽象概念在认知思维上的关系。

二 概念隐喻及情感

概念隐喻,作为认知语言学的重要理论,最初源自《我们赖以生存的隐喻》。后来在论文《当代隐喻理论》中莱考夫(Lakoff)阐述道:隐喻是从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射。莱考夫把这个具体的概念域称为始源域或原概念,抽象的概念域称为目标域或目标概念,且认为“隐喻是原概念向目标概念的映射”。莱考夫把该隐喻称为概念隐喻,其核心内容是“跨概念域的系统映射”。人们普遍认为映射不是任意的,它根植于人体、人的日常经验及知识,而所有这些又与环境和文化密不可分。莱考夫声称“隐喻映射的普遍性有所不同。一些似乎是具有共性的,另外一些是广泛的,还有一些似乎是某种文化特有的”。笔者认为,这源于环境及文化对人们认知模式的影响。借助概念隐喻,语言学家试图根据不同地域人们语言的表达方式来探究隐藏在情感谚语之后的认知模式的共性。

所谓情感是指“人对客观事物的态度体验及相应的行为反应,它包括刺激情境及对其解释,主观体验、表情、神经过程及生理唤醒等内容”。由于情感是人类最普遍最重要的人生体验,人类的认知和情感是相互作用、相互影响的。因此对人类情感的研究构成了探索人类认知研究的基本部分之一。由于情感的抽象性,人们常常借助于概念隐喻对此类谚语进行表达。

三 中英情感谚语的概念隐喻特征共性分析

情感作为人类日常生活中常见的一种特殊感觉,具有极其丰富的、普遍的象征性含义。情感谚语作为表述人类情感的语言精粹,深受英汉两个民族的喜爱。没有隐喻,抽象的情感概念常常不能得到充分的诠释。缺乏隐喻的情感谚语,同样无法很好地、全面地阐释“情感”的主题。本文以概念隐喻为理论框架,以《中华谚语大辞典》《英语谚语荟萃》 中搜集来的情感谚语为研究对象,尝试揭示中英情感谚语在隐喻表达上的某些共性。

人类思维的共性之一就是借用具体事物来描述抽象事物。情感是人类一种反应内心感受的重要现象,而这种现象又是复杂抽象的,人们要么借助于具体及有形的事物来映射描述它,要么把它归属于某种超自然的“魔力”,所以情感本身常常被隐喻化。英汉情感谚语中,两个民族往往采用相同的概念隐喻来映射人类的这种特殊感觉。

1.用具体事物隐喻情感

首先,情感是物质(emotion is a substance),如:

Stolen pleasures are sweet

Much coin,much care

Much science,much sorrow

Pity is a lever for quickening love

Wrath is a transformer

喜从天上至,祸自地中消

爱情是美德的试金石

人们用物质隐喻情感,是因为世界是物质的,是客观存在的。日常生活中人们都离不开物质的交换与流通,所以物质就成为与人们生活息息相关的最为其熟知的东西。这种用具体形象之物隐喻抽象模糊之物的表述就源于人类最初的认知模式。

其次,情感是容器(emotion is a container),如:

Love is full of trouble

Every man is a poet when he is in love

笑里藏刀

爱情就是五味瓶,内含酸甜苦辣咸

人们以容器隐喻情感,是因为人是独立于周围世界以外的实体,每个人本身就是一个容器,有身体,分界面、里外等。人们很容易将这种概念投射于人体以外的其他物体,如房子、丛林、田野、地区,甚至将一些无形的抽象的事件、行为、活动及情感也看做一个容器。“情感是容器”的概念隐喻就源于中英两个民族这种共同的认知模式。

2.用人隐喻情感

人的身体本身就是一种符号,其肉体的各种器官和功能就是一种语言。因此,人类在认识世界时,倾向于用身体作为媒介。人以其身体去认识世界,描绘事物,表达情感,正可谓“近取诸身,远取诸物”。因此,中英情感谚语中都有以人来隐喻情感的表述。

首先,情感是邻居(emotion is a neighbor),如:

Joy and sorrow are next-door neighbors

True love never grows old

When sorrow is asleep,wake it not

能为爱情系上永久的保险带的,不是结婚而是真诚、体贴与尊重

其次,情感是杀手(emotion is a killer),如:

Anger punishes itself

Care killed a cat

Fear kills more than illness

Work won’t kill,but worry will

气伤身,怒伤肝

忧伤神,愁伤身

猫有九命,忧虑丧生

恐惧杀人甚于病

3.用魔力隐喻情感

中国的梁山伯与祝英台的传说及英国莎翁笔下的罗密欧与朱丽叶的故事无不让人发出“问世间情为何物,只让人生死相许”的内心呐喊,这些都是情感具有魔力的最好印证。这说明中英两个民族对自己无法解释清楚的某些东西(如情感)常常借助于一种超自然的力量(如魔力)来诠释。中英文以魔力隐喻情感谚语的例子有:

Emotion is a kind of negative magic power

Envy and wrath shorten the life

Love makes all hard hearts gentle

怒气使人脑失灵,是非曲直难辨清

喜则人,怒则兽

四 结论

通过对研究对象的概念隐喻特征分析,笔者认为在情感谚语中概念隐喻的表达上中英语言有着相当多的共性:中英情感谚语中常常采用具体或有形之物来隐喻抽象的情感概念,以使抽象的情感概念得以较清晰形象的表达;而对于那些无法用具体事物形象表达的情感谚语,中英两个民族都习惯于借助一种超自然的魔力来隐喻。显然这些共性与相同或相似的认知模式及共同体验密切相关;它们源于人类相同的生理和心理基础及文化共识。本文希望通过对中英情感谚语概念隐喻的共性解读来促进中英两国文化的交流与传播,并借此探讨隐喻与语言、思维和认知的关系。

参考文献

[1]李福印.认知语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008

[2]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001

篇(5)

关键词:隐喻;概念;动物喻人

引言

在日常交流中,隐喻使用频繁,“我们日常会话中几乎每三句话中就可能出现一个隐喻”(束定芳 2002:32)传统观点认为隐喻是一种语言现象,是语言在词汇层次上的修饰。然而,认知语言学认为隐喻是一种认知现象,是人们在客观世界中形成的认知方式。

动物和人类的生活息息相关,是人们认识事物的重要始源域之一,人们在长期与动物的接触中,对动物的各种特性了如指掌,人们将动物的外貌、习性等特定投射到具有相似特征、却不同概念范畴的人类身上,从而形成了动物喻人的概念隐喻。

1.动物喻人的外貌

自然界中的动物种类丰富,形态多样,特色鲜明。人与动物无论是在基因、结构、行为等多方面都有很多相似之处。尤其是在外表的生物特征上,人们很容易找到动物和人在外型上的相似性,例如,“凤眼”、“猿臂”、“娥眉”、“鸡胸”、“虎牙”等等。因为对某些动物特定的形态有着深刻的印象,我们经常会用此来形容具有相似特征的人身上,不需要特殊的语境,我们就可以理解这些用语的涵义。

“大象腿”是对腿粗的人的一种叫法,形容腿跟大象的一样,整个脚都比较粗壮。

“水蛇腰”是腰椎向前面弯曲而产生的一种脊柱变形。民间常以“水蛇腰”来说一个人日常生活中表现出“含胸拔背”且腰肢扭转的姿态。

“鹰钩鼻”又叫结节鼻,是指在鼻梁上端有凸起,鼻尖有点下勾,形似”鹰嘴”。

“鹅蛋脸”是人们对标准脸型的一种称呼。因其脸型的突出特点如线条弧度流畅,整体轮廓均匀,额头宽窄适中等等与鹅蛋有着天然的形似性,人们以鹅蛋为此命名。

“鱼尾纹”是人体生理衰老的表现之一,在人眼角和鬓角之间出现的皱纹,其纹路与鱼尾巴上的纹路很相似,故被形象地称为鱼尾纹。

2.动物喻人的品性类型

自然界的动物因为自身的特点及所处环境而逐渐形成了相对固定的生活习性,不同的动物会给人留给不同的印象,当人们提到这个动物时,这个印象就会浮出水面,比如“猪”好吃懒做,“牛”勤勤恳恳,“狐”狡诈阴险,“狼”凶狠无情等等。因为环境的因素或自身的发展等,人也呈现出各自不同的品性特征。人们将源喻“动物”的品性特征映射到目的域“人”的特性中去,形成了概念隐喻。

2.1 牛

牛是人不可缺少的家畜之一,人与牛有着劳动的关系。牛外型高壮、力大,常隐喻身体强壮的人;牛勤勤恳恳,老老实实,任劳任怨,因此人们总会用牛来形容性格固执、老实工作,认真勤恳,无私奉献的一类人,如父亲,公仆等等。

“初生牛犊不怕虎”:比喻青年人思想上很少顾虑,敢作敢为;

“老牛舐犊”:老牛舔小牛。比喻父母疼爱子女。老牛象征慈爱的父母。

2.2 狗

狗与人类的关系异常亲密,作为人类最早驯化的家畜,狗的存在和进化都与人类文明发展有着千丝万缕的联系。例如,兔死狗烹,兔子死尽了,猎狗就被人烹食,形容统治者杀掉功臣。然而因为狗的外型邋遢、不干净;地位低贱,时常吠叫等特点,狗在中国人的心目中始终有着不高的地位。凡是沾“狗”的词,大都是骂人的,比如“走狗”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”等等。因而狗在喻意方面多为贬义。例如:

“狗头军师”:笨拙而好为人师的人,爱给人出主意而主意又不高明的人。也喻意专门出坏主意的人

“狗仗人势”:指奴才依靠主人的权势横行霸道。“狗”隐喻依仗主子权势而横行霸道的奴才。

“鼠盗狗窃”:指小偷小摸或男女苟合之类下流的勾当。“狗”隐喻下流的偷摸之人或苟合 男女。

2.3 蛇

蛇是冷血动物的代表,因为其毒性,很多都很害怕或者厌恶这种生物。不仅在诸多小说作品中都有蛇精等的刻画,更有“蛇鼠之辈”“蛇鼠一窝”的比喻把蛇看得跟鼠一样阴暗鬼祟见不得天日。所有坏的属性都加到蛇的身上,“毒蛇猛兽”、“枭蛇鬼怪”“蛇蝎心肠”、“蛇蝎小人”、“毒如蛇蝎”,一连串以蛇喻人的成语都为蛇定了性。

“地头蛇”:指在当地有势力的欺压人民的恶霸,现在也用来比喻本地有一定能力的人物。

3.动物喻人的生存类型

动物的群体多种多样、生活方式也各有不同,但当动物群体的性质与一类人产生诸多的相似点时,我们就会天然的使用该动物描述此类人或者以该动物的生存方式来形容人的生存类型,即形象又深刻。

3.1 蚁居

现在社会,因人口的增多,社会竞争加大,就业形势严峻,房价过高等现状,在大城市中逐渐出现一个特殊的群体,居住拥挤、住房小、收入低、工作时间长等,人们称这类人群为“蚁族”,喻意跟蚂蚁一样弱小却数量庞大,勤勤恳恳,任劳任怨的打工族们。蚂蚁是昆虫,与人类属于不同的概念范畴,却存在多方面的相似度,首先,蚂蚁属群居动物,一个蚁穴里常常有成千上万只蚂蚁,这也与该群体在物理状态下呈现出聚居生活的特征相吻合。此外,蚂蚁很弱小,但若不给予其足够的重视,蚂蚁也会造成严重的灾害(如蚁灾),因此有人称蚂蚁为“弱小的强者”。蚂蚁这些特点与该群体弱势、低收入、不被人关注,易引发诸多社会问题等方面极为相似。这些共性投射到目标域人的概念范畴上,是人们对“蚁族”这类人有着十分深刻而形象的了解。

3.2 蜗居

类似于蚁族,人们将窄小的住所、或在现代高速的生活节奏下,男女虽然结婚,但是因为高房价没有地方居住处境的境地成为蜗居。因为蜗牛壳有着狭小、沉重的特点,与现在人们生活在窄小的房屋、沉重的房贷等有着深刻的形似性,这些相似性投射到人的生活方式上,产生概念隐喻,使人们对蜗居的现状有了具体的理解。

4.结语

传统的隐喻研究仅将隐喻作为一种常见的语言现象来分析,认为隐喻只是一种修饰话语的修辞现象。事实上,正像莱考夫说的那样,隐喻是一种普通现象,它无处不在,“隐喻渗透到日常生活的每一处角落,不仅仅体现在语言上,而且体现在思维和行动中”。

本文从动物喻人的外貌、品性和生存类型等个方面对动物喻人的隐喻进行了分析,我们得出了人与动物有着十分天然而密切的共性特征,非常贴切的隐喻关系,在这些内在、外在的相似性的基础之上,将动物的特性和人的特性联系起来,是我们对动物的世界有了更清晰的了解,也更好的探索人与动物的关系。通过概念隐喻,人们在人与动物的不同领域之间建立了联系,帮助我们了解自我、了解自然界、了解人与动物之间的关系。

(作者单位:广西师范大学外国语学院)

参考文献:

[1]Lakoff,G.&Johnson,M.(1980). Metaphors We Live By[M], Chicago:University of Chicago Press.

[2]Vyvyan Evans&Melanie Green.(2006). Cognitive Linguistics An Introduction[M], Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd.

[3]曹艳(2014),概念隐喻理论视角下的英汉动物隐喻对比研究及其翻译策略[MA],硕士学位论文。西安:西北大学。

[4]霍永会(2011),“人是动物”的英语概念隐喻的认知分析及其汉译研究[MA],硕士学位论文。山东:曲阜师范大学。

[5]罗芳春,萨如拉(2013),英语表达中“人是动物”的概念隐喻分析[J],《牡丹江大学学报》22(5):96-100。

[6]莫娇(2012),现代汉语动物隐喻研究[MA],硕士学位论文。长春:东北师范大学

篇(6)

关键词:概念隐喻;映射;认知语言学

中图分类号:G632 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2015)12-009-01

一、引言

概念隐喻理论的思想是Lakoff & Johnson在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出来的。莱可夫和约翰逊认为:“隐喻渗透于日常生活,不但渗透在语言里,也渗透在思维和活动中。我们借以思维和行动的普通概念系统在本质上基本上是隐喻的。”这样的隐喻被莱可夫和约翰逊等称为概念隐喻。

隐喻是人类一种基本的认知方式。人类概念系统中的许多基本概念往往是隐喻性的。隐喻作为人类概念系统中深层次的核心概念,对人类日常的思维方式和话语表达起到了重要的作用。莱可夫把隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式,即隐喻概念(metaphorical concept or conceptual metaphor)。在日常生活中,人们往往参照他们熟知的、有形的、具体的概念去认识、去思维、去经历,从而在对待无形的、难以定义的概念时,就形成了一个不同概念之间相互关联的认知方式。在一定的文化中,隐喻概念已经形成为一个系统的、一致的整体隐喻概念体系,在人们认识客观世界的活动中发挥着重要作用。

二、概念隐喻理论四要素之间的辩证关系考证

概念隐喻在英语中通常用大写字母表示,如INFLATION IS AN ENEMY.(通货膨胀是敌人。)这里的INFLATION称为目标域(target domain), AN ENEMY称为始发域(source domain), IS被看作是“经验集的简化,隐喻以它为基础,我们根据它理解隐喻”,即“经验基础”。因此,概念隐喻理论四要素之间的辩证关系体现为建立在经验基础之上的由始源域向目标域的系统的、部分的、不对称的结构映射。这种映射通常有几种对应关系。一个是本体对应(ontological correspondences),映射是始源域与目标域实体间的一个固定的本体集对应。我们以概念隐喻“经济是旅行”为例:“经济是旅行”映射“发展经济的共同目标对应旅行的共同目的”和“经济危机对应旅行中的障碍”。另一个为推理模式对应(inference pattern correspondences),当本体对应被激活时,映射能把始源域的推理模式映射到目标域的推理模式上。

通过对许多概念隐喻的研究,莱可夫发现有以下四种映射形式。1、复合图式映射。如在“争论即战争”这个概念隐喻中,一个经验域的复合图式(战争)映射到另一个经验域对应图式中(争论),每一个映射都涉及两个域中多个实体以及实体之间的关系。简言之,复合图式映射就是把有关始源域的知识映射到目标域上。2、意象图式映射。意象图式映射就是那些在本质上是动觉的拓扑结构和方位结构,它们有足够的内部结构来接纳推论。大部分的常规隐喻是意象图式的映射。3、一次性纯意象映射(one -shot rich -image mapping)。4、亚里士多德式的隐喻映射。

当然这四种隐喻映射并非孤立地起作用,相反,它们的结合却是更常见的。但不管它们是孤立出现还是结合出现,都可以归入两大范畴,即概念映射和意象映射,并遵循恒定原则,即始源域的意象图式结构映射到目标域上,其结构与目标域固有的结构是一致的。

这种映射不但发生在某一个隐喻的始源域和目标域之间,而且发生在语篇层面上。另一方面,始源域映射到目标域的内容是由不变原则、基本隐喻、语义中心三条原则确定的。始源域映射的水平取决于目标域的隐喻范围。始源域和目标域在映射过程中有其不同的作用。目标域对始源域的制约作用体现在:当始源域的逻辑结构与目标域的逻辑结构发生冲突时,始源域的逻辑结构应与目标域的逻辑结构一致;目标域的隐喻范围决定始源域映射内容的范围与水平;目标域概念特征的多样性造就始源域表达的多样性。映射中的突现性充分说明隐喻思维的创造性。

三、概念隐喻理论发展的局限及其前景预示

概念隐喻理论在备受学者青睐的同时,也存在一些问题与局限性。在方法论方面,该理论的语料不是来自大型的语料库检索,它的系统性、科学性和真实性常常受到置疑。莱可夫的概念隐喻理论缺乏用来确定概念隐喻的量化标准。如果说我们能够接受THORIES ARE BUILDINGS(理论是建筑物)作为一个概念隐喻,是因为英语中的确存在一系列用描写“建筑物”的词语描写“理论”的隐喻表达。那么,如果只有一例隐喻表达,是否也可以建立其相应的概念隐喻呢?概念隐喻理论没有鉴别隐喻表达及非隐喻表达的标准,没有严格区分多义词与隐喻表达的机制。另外,莱可夫讨论隐喻时用的语料都是一些规约性表达(conventional expressions),这些隐喻大都已经进入语言表达,按照常规的隐喻标准这些表达已经不是隐喻了。概念隐喻理论发展的局限还表现在历时研究方面。莱可夫的语料都是共时性的,是静态的,研究的是常规隐喻,即研究的是一些固化在语言表达中的“死的隐喻”。

当前,隐喻已从传统修辞学的研究对象转变为众多学科如社会学、心理学、哲学、语言学和语用学等的研究对象。隐喻研究已从对语言现象客观条件的真值描述转为参照主观对客观的经验以及对人们隐喻概念体系的解释。认知语言学对隐喻本质的不同解释构成当前隐喻研究的发展趋势。自90年代以来国内有关的论文著作迅速增多,一些学者认为,隐喻研究需与神经语言学研究相结合来揭示隐喻性语言的本质。目前,国内概念隐喻研究吸引了更多的学者关注,概念隐喻理论具有很大的研究潜力,尤其是从跨文化中外对比研究的角度,具有很大的研究发展空间。

参考文献:

篇(7)

论文关键词:情感概念构建,概念隐喻,概念转喻,爱情诗,诗人创造性

引言

诗与情感关系密不可分。隐喻的认知理论认为,隐喻在情感概念化过程中起着重要作用。情感很少不是隐喻式表达的(K?vecses,2000)。诗歌历来被认为是所有文类中最富“创造性”的产品。诗性语言一般多用隐喻、暗示和象征等手法。隐喻语言是诗最基本的成分之一,有的甚至是诗最为关键的成分。隐喻的运用被认为是诗人富有语言创造力的评价标准。Gibbs认为尽管诗人使用的语言可能与平常人不同,但即使是最富创造性的诗人也使用与常人所使用的相似的概念化(Gibbs,1994)。

爱情恐怕是情感的概念中最为“隐喻化”的。富语言创造性的诗人是如何表达爱情的?诗人是否与常人对情感的理解方式有所不同?李清照是中国文学史上著名的女词人,她在情感抒发方面独树一帜,特别是“愁”情的表达令人赞叹。《醉花阴·重阳》可以看作是她在抒发“愁”情的代表作之一。她通过抒发“愁”来表达对爱人的思念之情,因此这实际上是一首爱情诗。萨福是古希腊最早最著名的女抒情诗人爱情诗,她是第一个描述个人的爱情和失恋的诗人,《给所爱》是她的名作。

本文拟从认知的角度特别是概念隐喻和概念转喻来分析这两首诗的情感概念构建,在情感方面富有创造性的诗人是否也使用相似的概念化。另外,本文将对比分析两首诗创造性根源的概念化和语言创造性的异同,进而探讨诗人是如何创造性地使用隐喻式语言来表达情感。

1.认知视角:隐喻和转喻在情感概念化中的作用

在修辞学中,传统隐喻观自亚里士多德以来一直把隐喻看作是一种修辞现象和文体装饰,是对正常语言规则的偏离。隐喻即是以寻求事物间的“相似性”为其基本的思维方式,诗人“创造”隐喻过程就是在不似之中发现相似的过程,这种思维方式经意大利人维科Giambattista Vico阐明之后就一直被公认为是“诗性思维”论文范文。

认知语言学认为,隐喻是一种认知现象,是人类将某一领域的经验用来说明或解释另一领域经验的认知活动(束定芳,2000)。隐喻(可称之为隐喻表达式)是建立在概念隐喻的基础上的(林书武,1998)。概念隐喻是用较为具体的来源域(source domain)认识较为抽象的目标域(target domain)概念的手段,是指的这种从来源域向目标域的概念映射(conceptual mapping)。另外,具有系统性和典型性才称之为概念隐喻(林书武,1998)。隐喻不仅渗透人们日常使用的关于情感的语言表达中,而且对于理解情感的概念化的大部分方面发挥着至关重要的作用。似乎我们大部分的情感的隐喻语言都是基于平常的、约定俗成的对情感的理解方式之上的(K?vecses,2000)。

举例说明。在日常语言中,中英文中“They are breaking up/We’re inseparable”、“Don’t put her on apedestal/He worships her”、“对他神魂颠倒/对她着了魔”、等类似的习以为常的大量表达实际都是隐喻式的表达爱情;其概念结构(概念隐喻)则分别是“LOVE IS A UNITY OF PARTS爱情是整体(爱情的中心隐喻)”、“THE OBJECT OF LOVE IS ADEITY爱情的对象是神”、“爱情是魔力”爱情诗,即这些隐喻式的语言表达方式都是由其概念隐喻所派生出来的,或者说隐喻的语言表达和概念隐喻之间是成体系的,并且这些概念隐喻是具有典型性的,即是平常的、约定俗成的对情感的理解方式。

隐喻过程中涉及“相似similarity”;转喻即雅各布森所称的“接近contiguity”或“指代关系stand for relation”。在认知语言学中隐喻通常统指隐喻和转喻。另外,莱考夫和特纳对“提喻”(部分整体关系)和“转喻”或“借代”(相关关系)并不加以区分。本文中为方便起见,区分了隐喻和概念隐喻及隐喻和转喻。

在英语中,隐喻在情感的概念结构中比转喻是更为重要的构成成分。另外,情感概念的一个特点是由大量的转喻构成,它的概念的生理方面在语言中广为展现,特别是在汉语中尤为如此。例如,“不安”、“面部表情的改变”、“体温下降”、“行为变化”等来表示情感概念。表示悲伤的“捶胸顿足”、“满眼含泪”、“哀毁骨立”等隐喻语言的概念结构分别为“悲伤是不安“、悲伤是哭泣”、“悲伤是体重的减轻”。

K?vecses(2000)研究并总结了英语中情感隐喻的概念构建。King(1989)研究并总结了关于汉语中情感隐喻和转喻的概念构建。本文中有关中英文中情感的概念构建(概念隐喻、概念转喻、社会构建、认知模型等)都分别参考这两本著作。

例如,在英文中,爱情的概念隐喻有:LOVE IS A NUTRIENT/AJOURNEY/A UNITY OF TWO COMPLEMENTARY PARTS/A BOND/CLOSENESS/FIRE/ AN ECONOMICEXCHANGE/A NATURAL FORCE/A PHYSICAL FORCE/AN OPPONENT/WAR/ILLNESS/MAGIC/RAPTURE/A SOCIAL SUPERIOR等(K?vecses,2000)。在中文中,悲伤的概念建构有:分离(社会建构)、身体的疼痛、不安、缺乏气、生命力缺乏、体重减轻、哭(身体反应)、黑暗、向下、在身体的容器中、物理力量(隐喻)及认知模型等(King,1989)。

2.李清照在《醉花阴·重阳》中对情感体验“愁”和爱情的概念构建

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后爱情诗,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

“愁”字统领整首词,根据新华字典对“愁”字的定义有两种含义:担忧和悲伤。我认为在这里“愁”主要指悲伤。虽然只有第一句中点出了“愁”。为什么我们从整首诗中仍感受到了浓浓愁意和相思之苦?下面从认知的角度逐句分析李清照词中对情感的概念构建。

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

此句中我认为诗人隐喻和转喻式地表达“愁”,其“愁”情感概念的构建基础是一个概念隐喻“悲伤是黑暗”和一个概念转喻“低落的情绪是悲伤”。

在前半句中,用薄雾和浓云代表阴沉黑暗的天气来隐喻式地表达“愁”,其概念隐喻是——“悲伤是黑暗”。后半句“瑞脑消金兽”的意思是香在兽形铜香炉中焚烧消散(瑞脑是一种名贵的动物香料,有“香料之王”的美誉)。“瑞脑”(香)熄灭消散与女诗人的低落情绪有相似之处,因此人们间接地可以联想感受到诗人的低落情绪从而理解她的愁情。这是转喻式地表达悲伤,其概念结构是“低落的情绪是悲伤”论文范文。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

“佳节又重阳”才道出了诗人愁的原因和实质。李清照用中国传统文化节日“重阳佳节”象征的“团聚”反衬她(与爱人)的“分离”及 “孤单”。诗人说愁而我们能联想到爱,因为她愁的原因是分离,因此很容易联想到她和爱人之间的分离及期盼早日和爱人团圆。因此,其中的概念结构有两个:分离是悲伤的典型原因(悲伤的社会构建原因)和爱情体系中的中心概念隐喻——爱情是两个互补部分的整体(LOVE IS A UNITY OF TWOCOMPLEMENTARY PARTS)。

另外,用悲伤时的身体反应代表悲伤。半夜醒来的寒冷表示悲伤,其构建基础为:“悲伤引起身体温度的下降”的概念转喻。“失眠是悲伤的身体征兆来表示悲伤”,这也是汉语中构建悲伤的一个概念转喻。

东篱把酒黄昏后爱情诗,有暗香盈袖。

在汉语文化悲伤的典型认知模型中,悲伤的发展通常有五个阶段。饮酒是其中一种处理苦闷悲伤情绪的策略,但是它并不是一种良好的消除苦闷悲伤情绪的方式——借酒消愁愁更愁(King,1989)。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

“莫道不消魂”隐喻的概念构建为 “极度的悲伤就是消魂”;西风代表寒冷指代悲伤;“瘦”指代悲伤,其概念建构为概念转喻“体重下降代表悲伤”。

3.萨福Sappho的爱情诗《给所爱》爱情的概念构建

他像天神一样快乐逍遥,

他能够一双眼睛盯着你瞧,

他能够坐着听你絮絮叨叨好比音乐。

听见你的笑声,我的心儿就会跳,

跳动得就像恐怖在心里滋扰,

只要看你一眼,我立刻失掉言语的能力。

舌头变得不灵, 噬人的热情像火焰一样烧遍我的全身

我眼前一片漆黑,耳朵里雷鸣, 头脑轰轰。

我周身淌着冷汗,一阵阵微颤透过我的四肢;

我的容颜比冬天的草儿还白;眼睛里只看见死和发疯。

在诗中萨福主要通过隐喻构建爱情和失恋,下面逐个分析。

(1)“他像天神一样快乐逍遥” 中用“天神”隐喻爱情。“THE OBJECT OF LOVE IS A DEITY爱情的对象是神(K?vecses,2000)”。

(2)“只要看你一眼,我立刻失掉言语的能力”中用“失掉言语的能力”表示爱情爱情诗,其概念结构为“LOVE IS MAGIC爱情是魔力” ( 失掉言语的能力可以理解为中了魔)。

(3)“舌头变得不灵, 噬人的热情像火焰一样烧遍我的全身”前半句爱情概念构建同样可以理解为“LOVE IS MAGIC爱情是魔力”,后半部分可以理解为“LOVE IS FIRE爱情是火(K?vecses,2000)”。

(4)“我眼前一片漆黑, 耳朵里雷鸣, 头脑轰轰”、“我周身淌着冷汗, 一阵阵微颤透过我的四肢” 和“我的容颜比冬天的草儿还白”中,“眼前漆黑、耳朵轰鸣、头脑嗡嗡、淌冷汗和四肢微颤、容颜苍白”都可以理解为生病时的体征。因此,其爱情的概念结构可以理解为:“LOVE IS ILLNESS爱情是生病”。“眼睛里只看见死和发疯”也是表达爱情:“LOVE IS INSANITY爱情是发疯(K?vecses,2000)”。

4.两首诗的都使用了与常人所使用的相似的情感概念化

李清照诗中表达“愁”基于的概念隐喻有:(1)悲伤是黑暗;(2)极度的悲伤是消魂。诗人还使用了大量悲伤时体征的概念转喻:(1)缺乏生命力;(2)体温下降;(3)失眠;(4)体重减轻/消瘦。另外,还有表示悲伤的典型原因——分离(社会构建)及认知模型的悲伤处理的策略——饮酒,但是它并不是一种良好的消除苦闷悲伤情绪的方式——借酒消愁愁更愁。

萨福的诗中主要使用隐喻表达爱情,构建基础有:(1)爱情的对象是神;(2)爱情是魔力;(3)爱情是火;(4)爱情是生病;(5)爱情是发疯。

可以看出这两位诗人使用的都是相似的愁和爱情的概念化,即对情感的理解方式是相似的,是平常的、约定俗成的。这也是为什么诗人没有直接说出愁或爱情,但我们仍然能够理解其中的涵义。